Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « schiffen verursachte verschmutzung » (Allemand → Néerlandais) :

Die Maßnahmen der Union im Bereich des Seeverkehrs sind unter anderem darauf ausgerichtet, die Lebens- und Arbeitsbedingungen von Seeleuten auf Schiffen und die Sicherheit auf See zu verbessern und durch Seeunfälle verursachter Verschmutzung zu verhindern.

Maatregelen van de Unie inzake zeevervoer moeten onder meer zorgen voor betere leef- en werkomstandigheden aan boord voor de zeevarenden, beveiliging en veiligheid op zee, en het voorkomen van verontreiniging door scheepsongevallen.


Die Kommission hatte 2003 nach mehreren schweren Öltankerunfällen und angesichts der wachsenden Zahl unkontrollierter Schadstoffeinleitungen durch Schiffe ins Meer eine Richtlinie vorgeschlagen, nach der eine von Schiffen verursachte Verschmutzung als Straftat einzustufen und folglich mit strafrechtlichen Sanktionen zu bedrohen ist.

Naar aanleiding van ernstige accidentele olielozingen en de toenemende ongecontroleerde bedrijfsmatige lozingen van verontreinigende stoffen vanaf schepen op zee heeft de Commissie in 2003 een richtlijn voorgesteld die bepaalt dat verontreiniging vanaf schepen als een strafbaar feit moet worden beschouwd en bijgevolg strafrechtelijk moet worden bestraft.


Als eine dieser unterstützenden Maßnahmen errichtet die Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs ein System zur Sammlung und Bewertung von Informationen über die von Schiffen verursachte Verschmutzung, zu dem auch die fotografische Satellitenüberwachung und die wissenschaftlich-technische und operative Hilfe durch Schiffe gehören, die auf verschiedene geografische Meeresgebiete verteilt sind und auf Antrag der betroffenen Mitgliedstaaten bei Unfällen und Katastrophen eingreifen können.

Die ondersteunende maatregelen omvatten onder meer een door het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid ingesteld systeem voor het verzamelen en analyseren van informatie over verontreiniging veroorzaakt door schepen, met inbegrip van een fotografische follow-up per satelliet, wetenschappelijk-technische bijstand en operationele bijstand, door vaartuigen die over verschillende geografische maritieme regio’s verspreid liggen en die bij ernstige ongelukken en rampen op verzoek van de getroffen lidstaten klaar staan om in te grijpen.


14. begrüßt die zwischen der Union und Russland erzielte Vereinbarung über die Verstärkung ihrer Zusammenarbeit in der Sicherheit im Seeverkehr im Rahmen der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation mit dem Ziel, Unfälle auf See und die dadurch verursachte Verschmutzung zu vermeiden, insbesondere im Hinblick auf die beschleunigte Stilllegung von Einhüllen-Schiffen sowie das Verbot von Schweröltransporten in Einhüllen-Schiffen;

14. is ingenomen met de overeenkomst tussen de EU en Rusland over versterking van hun samenwerking op het gebied van de veiligheid op zee in het kader van de Internationale Maritieme Organisatie, met als oogmerk ongelukken op zee en de daarmee gepaard gaande vervuiling te voorkomen, met name waar het gaat om het versneld geleidelijk uit de vaart nemen van enkelwandige schepen en het verbieden van het vervoer van zware ruwe olie met enkelwandige tankschepen;


14. begrüßt die zwischen der EU und Russland erzielte Vereinbarung über die Verstärkung ihrer Zusammenarbeit in der Sicherheit im Seeverkehr im Rahmen der IMO mit dem Ziel, Unfälle auf See und die dadurch verursachte Verschmutzung zu vermeiden, insbesondere im Hinblick auf die beschleunigte Stilllegung von Einhüllen-Schiffen sowie das Verbot von Schweröltransporten in Einhüllen-Schiffen;

14. is ingenomen met de overeenkomst tussen de EU en Rusland over versterking van hun samenwerking op het gebied van de veiligheid op zee in het kader van de Internationale Maritieme Organisatie, met als oogmerk ongelukken op zee en de daarmee gepaard gaande vervuiling te voorkomen, met name waar het gaat om het versneld geleidelijk uit de vaart nemen van enkelwandige schepen en het verbieden van het vervoer van zware ruwe olie met enkelwandige tankschepen;


13. nimmt mit Genugtuung zur Kenntnis, dass die EU und Russland die Verstärkung ihrer Zusammenarbeit in der Sicherheit im Seeverkehr im Rahmen der IMO mit dem Ziel vereinbart haben, Unfälle auf See und die dadurch verursachte Verschmutzung zu vermeiden, insbesondere im Hinblick auf die beschleunigte Stilllegung von Einhüllen-Schiffen sowie auf das Verbot von Schweröltransporten in Einhüllen-Schiffen;

13. stelt met tevredenheid vast dat de EU en Rusland overeenstemming hebben bereikt over versterking van hun samenwerking op het gebied van de veiligheid op zee in het kader van de Internationale Maritieme Organisatie met als oogmerk ongelukken op zee en de daarmee gepaard gaande vervuiling te voorkomen en met name aandacht te schenken aan het versneld geleidelijk uit de vaart nemen van enkelwandige schepen en het verbieden van het vervoer van zware ruwe olie met enkelwandige tankschepen;


13. begrüßt die zwischen der EU und Russland erzielten Vereinbarungen über die Verstärkung ihrer Zusammenarbeit in der Sicherheit im Seeverkehr im Rahmen der IMO mit dem Ziel, Unfälle auf See und die dadurch verursachte Verschmutzung zu vermeiden, insbesondere im Hinblick auf die beschleunigte Stilllegung von Einhüllen-Schiffen sowie das Verbot von Schweröltransporten in Einhüllen-Schiffen;

13. verwelkomt de overeenkomst tussen de EU en Rusland over de versterking van de samenwerking inzake veiligheid op zee in het kader van de Internationale Maritieme Organisatie met het oog op het voorkomen van ongevallen op zee en de daaruit voortvloeiende vervuiling, met name voor wat betreft het snel uit de vaart halen van enkelwandige vaartuigen alsook het verbod op het vervoer van zware olie in enkelwandige vaartuigen;


Die Kommission hatte 2003 nach mehreren schweren Öltankerunfällen und angesichts der wach­senden Zahl unkontrollierter Schadstoffeinleitungen durch Schiffe ins Meer eine Richtlinie vor­geschlagen, nach der eine von Schiffen verursachte Verschmutzung als Straftat einzustufen und folglich mit strafrechtlichen Sanktionen zu bedrohen ist.

Naar aanleiding van ernstige accidentele olielozingen en het toenemende aantal ongecontroleerde bedrijfsmatige lozingen van verontreinigende stoffen vanaf schepen op zee heeft de Commissie in 2003 een richtlijn voorgesteld die bepaalt dat verontreiniging vanaf schepen als een strafbaar feit moet worden beschouwd en bijgevolg strafrechtelijk moet worden bestraft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' schiffen verursachte verschmutzung' ->

Date index: 2021-04-27
w