Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « italienischen lira in euro verkürzt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

A. in der Erwägung, dass nach den Angaben der italienischen Verbraucherschutzorganisation ADICO die Regierung Monti am 6. Dezember 2011 gemäß Artikel 26 der Gesetzesverordnung Nr. 121 zur Aufhebung des Gesetzes aus dem Jahr 2002 verfügt hat, dass alle zu dem Zeitpunkt noch in Umlauf befindlichen Banknoten und Münzen der Italienischen Lira mit sofortiger Wirkung der Staatskasse gutgeschrieben werden und ihr Gegenwert dem Staatshaushalt zugeführt wird, und zwar dem Fonds für die Tilgung von Staatsanleihen; in der Erwägung, dass somit die Frist für den Umtausch von Italienischen Lira in Euro verkürzt wurde, ohne dass dies in angemessener ...[+++]

A. overwegende dat uit mededelingen van de consumentenbond (Associazione di difesa dei consumatori, ADICO) blijkt dat door een besluit van de regering-Monti van 6 december 2011, meer bepaald met betrekking tot artikel 26 van wet 121 waardoor de wet van 2002 wordt gewijzigd, is bepaald dat de bankbriefjes en munten in lire die nog in omloop zijn, met onmiddellijke ingang ten voordele van de schatkist verjaren en dat de overeenstemmende tegenwaarde aan de staatsbalans wordt geschonken om aan het fonds voor de afschrijving van staatstitels te worden toegekend ...[+++]


(D) Die italienischen Behörden geben an, dass der Konkurs von VDC Technologies und seinem Zulieferer, Cervino Technologies, durch verschiedene Faktoren verursacht wurde, wie etwa die rückläufige Nachfrage nach Fernsehgeräten mit Plasma-Bildschirmen zugunsten von Geräten mit LCD-Bildschirmen, den ungünstigen Wechselkurs des Euro zum Dollar sowie sinkende Marktpreise für Fernsehgeräte, bedingt durch sinkende Herstellungskosten.

(D) De Italiaanse autoriteiten stellen zich op het standpunt dat het faillissement van VDC Technologies en haar toeleverancier Cervino Technologies te wijten was aan meerdere factoren, zoals een verschuiving van de vraag naar televisietoestellen met een plasmascherm naar televisietoestellen met een lcd-scherm, de ongunstige wisselkoers euro/dollar en een daling van de marktprijzen voor televisietoestellen, ten dele als gevolg van dalende productiekosten.


In der Frage der zeitlichen Beschränkung stimmt Generalanwältin Stix-Hackl Generalanwalt Jacobs darin zu, dass nach der unstreitigen Beweislage vor dem Gerichtshof, insbesondere in Anbetracht dessen, dass die Kommission Italien versichert habe, dass die IRAP mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar sein würde, und dass sich die Rückforderungen nach Schätzungen der italienischen Regierung auf 120 Milliarden Euro belaufen könnten, eine z ...[+++]

Aangaande de beperking van de werking in de tijd is advocaat-generaal Stix-Hackl het met advocaat-generaal Jacobs eens dat op grond van de onbetwiste bewijzen die aan het Hof zijn voorgelegd, met name het feit dat de Commissie Italië had verzekerd dat de IRAP verenigbaar is met het gemeenschapsrecht en dat de Italiaanse regering het terug te betalen bedrag op 120 miljard euro raamt, een beperking van de werking van het arrest in de tijd gerechtvaardigd is.


Ein Beschluss der Italiener, die Lira wieder einzuführen, würde das Vertrauen in die Fähigkeit des Euro aushöhlen, sich auf Dauer als multinationale Währung zu etablieren.

Maar een besluit van Italië om de lire weer in te voeren zou het vertrouwen in het vermogen van de euro om als multinationale munt te overleven ondermijnen.


Der Vorschlag ist eine Initiative der Bundesrepublik Deutschland, des Königreichs Spanien, der Französischen Republik, der Italienischen Republik und des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, mit der Europol als Zentralstelle für die Bekämpfung der Euro-Fälschung im Sinne von Artikel 12ff. des Internationalen Abkommens zur Bekämpfung der Falschmünzerei, das 1929 in Genf unterzeichnet wurde, benannt werden soll.

Het voorstel is een initiatief van de Bondsrepubliek Duitsland, het Koninkrijk Spanje, de Italiaanse Republiek en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland en heeft ten doel Europol aan te wijzen als centraal orgaan van de Europese Unie voor de bestrijding van euro-valsemunterij in de zin van de artikelen 12 e.v. van het Verdrag ter bestrijding van de valsemunterij, dat op 20 april 1929 in Genève is gesloten.


Als der Van Miert-Plan Ende Juni letzten Jahres vorgestellt wurde, wurde er von dem italienischen Verkehrsminister sofort als die Antwort des Verkehrs auf den Euro begrüßt.

Het eind juni vorig jaar gepresenteerde plan-Van Miert is toen meteen door de Italiaanse minister van verkeer uitgeroepen tot het antwoord van het verkeer op de euro.


(1) Im Rahmen der am 29. Dezember 2000 unterzeichneten Währungsvereinbarung zwischen der Italienischen Republik, im Namen der Europäischen Gemeinschaft, und dem Staat Vatikanstadt, vertreten durch den Heiligen Stuhl(3), (nachstehend "Währungsvereinbarung" genannt), wurde der Staat Vatikanstadt berechtigt, den Euro als offizielle Währung zu verwenden und Euro-Banknoten und -Münzen den Status eines gesetzlichen Zahlungsmittels zuzuerkennen.

(1) Krachtens een op 29 december 2000 ondertekende Monetaire Overeenkomst tussen de Italiaanse Republiek, namens de Europese Gemeenschap, en Vaticaanstad en namens deze de Heilige Stoel(3) (hierna "de Monetaire Overeenkomst" genoemd) is Vaticaanstad het recht verleend de euro als zijn officiële munteenheid te gebruiken en de status van wettig betaalmiddel toe te kennen aan eurobankbiljetten en -munten.


(5) Am 1. Januar 1999 tritt der Euro an die Stelle der Italienischen Lira.

(5) Overwegende dat de Italiaanse lire met ingang van 1 januari 1999 door de euro zal worden vervangen;


Im Rahmen einer feierlichen Veranstaltung aus Anlaß der Tagung des Europäischen Rates wurde am 21. Juni 1996 in Florenz in Anwesenheit des amtierenden Präsidenten des Europäischen Rates, des Premierministers der Italienischen Republik, Herrn Romano PRODI, der anderen Mitglieder des Europäischen Rates und des Präsidenten der Europäischen Kommission, Herrn Jacques SANTER, sowie des Präsidenten der Republik Usbekistan, Herrn Islam KARIMOW, das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen den ...[+++]

Tijdens een plechtigheid in Florence op 21 juni 1996 ter gelegenheid van de Europese Raad is in aanwezigheid van de heer Romano PRODI, Minister- President van de Italiaanse Republiek en fungerend Voorzitter van de Europese Raad, de overige leden van de Europese Raad alsmede de heer Jacques SANTER, Voorzitter van de Europese Commissie en de heer Islam KARIMOV, President van de Republiek Oezbekistan, de partnerschaps- en samenwerkings- overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Oezbekistan, anderzijds, ondertekend voor Oezbekistan door : de heer Islam KARIMOV President van de Republiek voor ...[+++]


Ein Teil der Beihilfe (118.785.086,79 Euro) würde gemäß den nationalen italienischen Gesetzen, der Restbetrag (80.165.000 Euro) gemäß dem Regionalgesetz für die Region Sizilien gewährt.

Een gedeelte van deze steun (€ 118.785.086, 79) zou worden verleend krachtens de Italiaanse nationale wetgeving, en het resterende gedeelte (€ 80.165.000) zou worden verleend krachtens de regionale wetgeving van Sicilië.


w