Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « herrn erdoğan anlässlich seines » (Allemand → Néerlandais) :

Schließlich scheint die türkische Regierung derzeit nicht in der Lage zu sein, im eigenen Land die Souveränität des Volkes, wodurch sich eine Demokratie auszeichnet, zu schützen, und plant einen neuen osmanischen Staat, wie dies die von Herrn Davutoglou geäußerten Ansichten veranschaulichen, die von Herrn Erdoğan anlässlich seines letzten Besuches im Libanon auch noch einmal hervorgehoben wurden.

Tot slot lijkt de Turkse regering momenteel niet bij machte te zijn om de volkssoevereiniteit, een kenmerk van democratie, in het land te beschermen. Kennelijk maakt zij plannen voor een nieuw soort Ottomaans gemenebest, zoals bleek uit de door de heer Davutoglou naar voren gebrachte meningen, die ook door de heer Erdogan tijdens zijn laatste reis naar Libanon werden herhaald.


Abschließend darf ich Ihre Aufmerksamkeit zudem auf einen Punkt lenken, den wir verschiedentlich erörtert haben, die Unterstützung der Initiative des spanischen Ministerpräsidenten, Herrn Zapatero, und seines türkischen Amtskollegen, Herrn Erdoğan, zu der, wie sie es nennen, Allianz der Zivilisationen.

Tenslotte wil ik nog de aandacht vragen voor een punt dat wij herhaaldelijk aan de orde hebben gesteld, namelijk steun uitspreken voor het initiatief van de Spaanse premier Zapatero en zijn Turkse collega Erdoğan, voor wat zij noemen de alliantie van beschavingen.


Lassen Sie uns hoffen, dass Herrn Erdoğans neue Regierung realisiert, wie unvertretbar es ist, einen EU-Mitgliedstaat mit seinen Streitkräften zu besetzen und den türkischen Polizeichef Herrn Büyükanıt anweist, seine Streitkräfte schnellstmöglich von der Insel abzuziehen.

Laat ons hopen dat de nieuwe regering van mijnheer Erdoğan zal inzien dat het niet te verdedigen valt om een lidstaat van de EU te bezetten met haar strijdkrachten en dat zij de Turkse chef-staf, mijnheer Büyükanıt, opdracht zal geven om haar strijdkrachten zo snel mogelijk van het eiland terug te trekken.


Lassen Sie uns hoffen, dass Herrn Erdoğans neue Regierung realisiert, wie unvertretbar es ist, einen EU-Mitgliedstaat mit seinen Streitkräften zu besetzen und den türkischen Polizeichef Herrn Büyükanıt anweist, seine Streitkräfte schnellstmöglich von der Insel abzuziehen.

Laat ons hopen dat de nieuwe regering van mijnheer Erdoğan zal inzien dat het niet te verdedigen valt om een lidstaat van de EU te bezetten met haar strijdkrachten en dat zij de Turkse chef-staf, mijnheer Büyükanıt, opdracht zal geven om haar strijdkrachten zo snel mogelijk van het eiland terug te trekken.


Sie geben zwar vor, gegen den Beitritt der Türkei zu sein, stimmen aber alljährlich in diesem Haus und im französischen Parlament für die Vergabe von Heranführungsbeihilfen an die Türkei, und sie haben innerhalb ihrer eigenen europäischen Partei – der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten – Beobachter der AKP, der islamistischen Partei von Herrn Erdogan empfangen.

Terwijl ze zeggen tegen de toetreding van Turkije te zijn, stemmen ze jaar in jaar uit, hier en in het Franse parlement, voor de pretoetredingskredieten voor Turkije, en hebben ze binnen hun eigen Europese fractie, de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten, waarnemers van de AKP verwelkomd, de islamitische partij van de heer Erdogan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' herrn erdoğan anlässlich seines' ->

Date index: 2025-06-28
w