Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " herrn barroso herausgegebene mitteilung " (Duits → Nederlands) :

Was ich also von Frau Malmström und Herrn Barroso verlange, ist eine Überarbeitung der Mitteilung, insbesondere des Satzes, der besagt, dass ein neuer Mechanismus zur Wiedereinführung von Grenzkontrollen in Gang gesetzt werden wird.

Ik verzoek mevrouw Malmström en de heer Barroso dus de mededeling te herschrijven, in het bijzonder de zin waarin staat dat er een nieuw mechanisme moet worden ingesteld voor herinvoering van controles aan de binnengrenzen.


Bekanntlich hat jedoch die von der Kommission und von Herrn Barroso herausgegebene Mitteilung über die Ziele für die Halbzeitüberprüfung der Lissabon-Strategie erhebliche Widerstände und Bedenken hervorgerufen, denn Herr Barroso sagte uns, er habe drei Söhne und er werde sich nur um den kranken Sohn kümmern, die Wettbewerbsfähigkeit.

U weet dat de mededeling van de heer Barroso over de doelstellingen voor de tussentijdse herziening van de strategie van Lissabon heel wat stof heeft doen opwaaien, met zijn verhaal over de drie zonen van wie hij alleen de zieke zoon wil verzorgen, in casu het concurrentievermogen.


Bekanntlich hat jedoch die von der Kommission und von Herrn Barroso herausgegebene Mitteilung über die Ziele für die Halbzeitüberprüfung der Lissabon-Strategie erhebliche Widerstände und Bedenken hervorgerufen, denn Herr Barroso sagte uns, er habe drei Söhne und er werde sich nur um den kranken Sohn kümmern, die Wettbewerbsfähigkeit.

U weet dat de mededeling van de heer Barroso over de doelstellingen voor de tussentijdse herziening van de strategie van Lissabon heel wat stof heeft doen opwaaien, met zijn verhaal over de drie zonen van wie hij alleen de zieke zoon wil verzorgen, in casu het concurrentievermogen.


– in Kenntnis der Mitteilung der Kommission über das „Arbeitsprogramm der Kommission für 2005“ (KOM 2005)0015) sowie unter Hinweis auf die Zusagen des Präsidenten der Kommission, Herrn Barroso, gegenüber dem Parlament vom 26. Januar 2005 in Bezug auf das Legislativprogramm der Kommission,

– gezien de mededeling van de Commissie over het werkprogramma van de Commissie voor 2005 (COM(2005)0015) en de toezeggingen die de voorzitter van de Commissie, de heer Barroso, op 26 januari 2005 met betrekking tot het wetgevingsprogramma van de Commissie aan het Parlement zijn gedaan,


– (ES) Frau Präsidentin, Herr Durão Barroso! Zu allererst möchte ich Herrn Durão Barroso zum Inhalt seiner Mitteilung heute Nachmittag beglückwünschen, und ich möchte meine Genugtuung darüber zum Ausdruck bringen, dass er der Kandidat ist, der als Präsident der Europäischen Kommission vorgeschlagen wurde.

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer Durão Barroso, ik zou graag willen beginnen met de heer Durão Barroso geluk te wensen met de inhoud van de mededeling van vanmiddag, en ik wil mijn tevredenheid uiten over het feit dat hij de kandidaat is die is voorgedragen als voorzitter van de Europese Commissie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' herrn barroso herausgegebene mitteilung' ->

Date index: 2021-02-01
w