Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " französischen pferderennen in belgien beigelegt wird " (Duits → Nederlands) :

35. Somit ist festzustellen, dass das Königreich Belgien dadurch, dass es von Bewerbern auf Stellen bei lokalen Dienststellen im französischen oder im deutschen Sprachgebiet, aus deren erforderlichen Diplomen oder Zeugnissen nicht ersichtlich ist, dass sie am Unterricht in der betreffenden Sprache teilgenommen haben, verlangt, dass sie ihre Sprachkenntnisse durch eine einzige A ...[+++]

35. Bijgevolg is het Koninkrijk België, door van kandidaten voor betrekkingen bij de plaatselijke diensten in het Franse of het Duitse taalgebied uit wier vereiste diploma's of certificaten niet blijkt dat zij hun onderwijs in de betrokken taal hebben genoten, te eisen dat zij hun taalkennis bewijzen door middel van één enkel soort certificaat dat uitsluitend door één enkele Belgische officiële instantie wordt afgegeven na een door die instantie op het Belgische grondgebied georganiseerd examen, de verplichtingen niet is nagekomen die ...[+++]


1. Das Königreich Belgien hat dadurch, dass es von Bewerbern auf Stellen bei lokalen Dienststellen im französischen oder im deutschen Sprachgebiet, aus deren erforderlichen Diplomen oder Zeugnissen nicht ersichtlich ist, dass sie am Unterricht in der betreffenden Sprache teilgenommen haben, verlangt, dass sie ihre Sprachkenntnisse durch eine einzige A ...[+++]

1) Door van kandidaten voor betrekkingen bij de plaatselijke diensten in het Franse of het Duitse taalgebied uit wier vereiste diploma's of certificaten niet blijkt dat zij hun onderwijs in de betrokken taal hebben genoten, te eisen dat zij hun taalkennis bewijzen door middel van één enkel soort certificaat dat uitsluitend door één enkele Belgische officiële instantie wordt afgegeven na een door die instantie op het Belgische grondgebied georganiseerd examen, is het Koninkrijk België de verplichtingen niet nagekomen die op hem rusten ...[+++]


« Verstößt Artikel 2 des Gesetzes vom 7. Mai 2009 zur Billigung und Ausführung des am 12. Dezember 2008 in Brüssel unterzeichneten Zusatzabkommens zum Abkommen zwischen Belgien und Frankreich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Regelung der Rechts- und Amtshilfe auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen, unterzeichnet in Brüssel am 10. März 1964 und abgeändert durch die Zusatzabkommen vom 15. Februar 1971 und 8. Februar 1999, gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, indem er dahin ausgelegt wird, dass er rückw ...[+++]

« Schendt artikel 2 van de wet van 7 mei 2009 houdende instemming met en uitvoering van het Avenant, ondertekend te Brussel op 12 december 2008, bij de Overeenkomst tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen, ondertekend te Brussel op 10 maart 1964 en gewijzigd door de Avenanten van 15 februari 1971 en 8 februari 1999, de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet indien het zo wordt geïnterpreteerd dat het met terugwer ...[+++]


4° durch eine Mitteilung, die mindestens dreimal von dem Hörfunk und Fernsehen der französischen Gemeinschaft Belgiens und dem Belgischen Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft gesendet wird.

4° via een bericht dat drie keer wordt uitgezonden door de Belgische Radiotelevisie van de Franse Gemeenschap en het Belgische Radio- en Televisiecentrum voor uitzendingen in de Duitse taal.


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 17. März 2016 in Sachen des belgischen Staates gegen Philippe Delsaut und Alessandra Timmerman, dessen Ausfertigung am 7. April 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 2 des Gesetzes vom 7. Mai 2009 zur Billigung und Ausführung des am 12. Dezember 2008 in Brüssel unterzeichneten Zusatzabkommens zum Abkommen zwischen Belgien und Frankreich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Regelung der Rechts- und Amtshilfe a ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 17 maart 2016 in zake de Belgische Staat tegen Philippe Delsaut en Alessandra Timmerman, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 april 2016, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 2 van de wet van 7 mei 2009 houdende instemming met en uitvoering van het Avenant, ondertekend te Brussel op 12 december 2008, bij de Overeenkomst tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake ink ...[+++]


Die EU-Kommission hat eine Vereinbarung genehmigt, durch die ein langjähriger Streit zwischen dem britischen Buchmacherunternehmen Ladbroke Group Plc und der Dachgesellschaft der französischen Veranstalter von Pferderennen, Pari Mutuel Urbain (PMU), über die Ausstrahlung von Fernsehbildern von französischen Pferderennen in Belgien beigelegt wird.

De Europese Commissie heeft haar goedkeuring gehecht aan een overeenkomst waarbij een langdurig geschil tussen de Britse bookmaker Ladbroke Group Plc en Pari Mutuel Urbain (PMU), een organisatie van de Franse wedrenmaatschappijen, wordt beslecht over de uitzending van Franse paardenwedrennen in België.


Nach Inkrafttreten des Vertrags zwischen dem Königreich Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande und der Republik Österreich über die Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus, der grenzüberschreitenden Kriminalität und der illegalen Migration (im Folgenden: „Prümer Vertrag“) wird in Abstim ...[+++]

Naar aanleiding van de inwerkingtreding van het Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Bondsrepubliek Duitsland, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Oostenrijk inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van het terrorisme, de grensoverschrijdende criminaliteit en de illegale migratie (Verdrag van Prüm) wordt dit initi ...[+++]


In Finnland und Dänemark wird über die Hälfte aller Fälle in einem frühen Stadium beigelegt, in Griechenland, Italien, Belgien, Deutschland, Luxemburg und den Niederlanden hingegen weniger als ein Drittel.

Finland en Denemarken doen dat in meer dan de helft van de gevallen, terwijl Griekenland, Italië, België, Duitsland, Luxemburg en Nederland hier in minder dan eenderde van de gevallen in slagen.


Die Ausstellung wird am Donnerstag, dem 9. September 1993 um 19.30 Uhr im Konferenzzentrum Albert Borschette, Rue Froissart 36, 1040 Brüssel eröffnet durch - João de Deus PINHEIRO, Mitglied der Kommission der Europäischen Gemeinschaften , - Eric TOMAS, Minister für Kultur der Französischen Gemeinschaft Belgiens und amtierender Vorsitzender des Ministerrates für kulturelle Angelegenheiten , - Hugo WECKX, Flämischer Minister für Kultur und Brüsseler Angelegenheiten, - Bernd GENTGES, Minister für Kultur der Deutschsprachigen Gem ...[+++]

De tentoonstelling zal geopend worden door : - De Heer João de Deus PINHEIRO, Lid van de Commissie van de Europese Gemeenschappen, - De Heer Hugo WECKX, Vlaams Minister van Cultuur en Brusselse Aangelegenheden, - De Heer Eric TOMAS, Minister van Cultuur van de Franse Gemeenschap van België, - De Heer Bernd GENTGES, Minister van Cultuur van de Duitstalige Gemeenschap van België, op donderdag 9 September 1993 te 19.30 uur in het Conferentiecentrum Albert Borschette, Froissartstraat 36, 1040 Brussel.


Der Beschwerdeführer warf den genannten Firmen vor, am 26.5.1990 und am 18.3.1991 Vereinbarungen getroffen zu haben, durch die es seit dem 20.3.1991 den Wettkunden in 17 nordfranzösischen Departements möglich ist, in den Annahmestellen des französischen PMU viermal monatlich Wetten auf die von den belgischen Rennvereinen in Belgien veranstalteten Pferderennen abzuschließen.

De klager verweet de laatstgenoemde op 26/05/1990 en 18/03/1991 overeenkomsten te hebben gesloten waarbij wedders in 17 departementen in het Noorden van Frankrijk sedert 20/03/1991 viermaal per maand in de kantoren van de Franse PMU weddenschappen volgens het totalisatorsysteem kunnen aangaan op harddraverijen en paardenrennen die in België door maatschappijen van dat land worden georganiseerd.


w