Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " deutschsprachigen gemeinschaft organisierte oder subventionierte förderschule erhält " (Duits → Nederlands) :

Der Begleitrat begleitet die erstankommenden Schüler zwecks optimaler Eingliederung in die Regelsekundarschulen, die von der Deutschsprachigen Gemeinschaft organisiert oder subventioniert werden.

De integratieraad begeleidt de nieuwkomers met het oog op een optimale integratie in de gewone secundaire scholen die door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd worden.


Schulen dürfen sich am Programm beteiligen, sofern sie auf dem Gebiet der Wallonischen Region gelegen sind und von der Französischen Gemeinschaft oder Deutschsprachigen Gemeinschaft organisiert oder subventioniert werden.

De scholen mogen aan de regeling deelnemen indien ze op het grondgebied van het Waalse Gewest zijn gelegen en indien ze door de Franse Gemeenschap of door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd worden.


6° Schule: die Vor- und Primarschule bzw. jegliche Vor- und Primarschulniederlassung des Regel- oder Fördervollzeitunterrichts auf dem Gebiet der Wallonischen Region, die von der Französischen oder Deutschsprachigen Gemeinschaft organisiert oder subventioniert wird;

6° de school: de kleuter- en lagere school of elke vestigingsplaats in het kleuteronderwijs en in het lageronderwijs op het grondgebied van het Waalse Gewest, van gewoon of buitengewoon onderwijs met volledig leerplan, die door de Franse Gemeenschap of Duitstalige Gemeenschap wordt georganiseerd of gesubsidieerd;


« § 1.1 - Treffen die Erziehungsberechtigten die Entscheidung, ihr schulpflichtiges Kind, das im Hausunterricht beschult wird, in eine von der Deutschsprachigen Gemeinschaft organisierte oder subventionierte Schule einzuschreiben, kann die Hausunterrichtskommission falls erforderlich eine Zulassungsbescheinigung in Anwendung von § 1 ausstellen, wobei unter dem in § 1 Absatz 2 angeführten Schreiben der Schulinspektion der Antrag der Erziehungsberechtigten zu verstehen ist».

« § 1.1 Indien de personen belast met de opvoeding beslissen om hun leerplichtige kind dat huisonderwijs volgt, in te schrijven in een door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde school, kan de commissie voor huisonderwijs met toepassing van paragraaf 1 zo nodig een toelatingsattest opstellen, waarbij onder de 'brief van de onderwijsinspectie' vermeld in § 1, tweede lid, de aanvraag van de personen belast met de opvoeding moet worden verstaan».


§ 2 - Jede von der Deutschsprachigen Gemeinschaft organisierte oder subventionierte Förderschule erhält in jedem Schuljahr zusätzlich zu dem gemäss Artikel 5ter erwirtschafteten Stundenkapital eine bestimmte Anzahl Viertelstellen, die gemäss folgender Formel ermittelt wird:

§ 2. Elke door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde school voor onderwijs aan leerlingen met specifieke behoeften krijgt elk jaar school naast het overeenkomstig artikel 5ter verkregen lestijdenpakket een bepaald aantal vierden van een betrekking die volgens de volgende formule wordt berekend :


1. der Betrag der Funktionsdotationen bzw. Funktionssubventionen, die den Psycho-Medizinisch-Sozialen Zentren, die von der Deutschsprachigen Gemeinschaft organisiert oder subventioniert werden, für das Schuljahr 2013-2014 von der Deutschsprachigen Gemeinschaft und der Provinz Lüttich gewährt worden sind;

1° de werkingsdotaties of werkingstoelagen die de Duitstalige Gemeenschap en de provincie Luik voor het schooljaar 2013-2014 hebben toegekend aan de psycho-medisch-sociale centra die door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd worden;


" Diese Tätigkeit darf nicht im Unterrichtswesen, das von der Deutschsprachigen Gemeinschaft organisiert oder subventioniert wird, ausgeübt werden, es sei denn es handelt sich um eine Tätigkeit im Rahmen des vorübergehenden Rückrufs von bestimmten Personalmitgliedern gemäss den Artikeln 5-8 des Dekrets vom 25. Juni 2001 über besondere Massnahmen im Zusammenhang mit den Lehrämtern und über die Anpassung des Besoldungsstatuts" .

" Deze bedrijvigheid mag niet uitgeoefend worden in het onderwijs dat door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd wordt, tenzij het om een bedrijvigheid gaat in het kader van de tijdelijke terugroeping van bepaalde personeelsleden overeenkomstig de artikelen 5 tot 8 van het decreet van 25 juni 2001 over bijzondere maatregelen in verband met de lerarenambten en houdende aanpassing van de bezoldigingsregeling" .


2. er besucht eine von der Deutschsprachigen Gemeinschaft organisierte oder subventionierte Unterrichtseinrichtung oder er hat seinen Wohnsitz in der Deutschsprachigen Gemeinschaft und besucht eine Unterrichtseinrichtung im benachbarten Ausland;

2. hij gaat naar een door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijsinrichting of hij heeft zijn woonplaats in de Duitstalige Gemeenschap en gaat naar een onderwijsinrichting in het naburige buitenland;


Wenn der Schulpflichtige bis zu dem Jahr, in dem er 14 Jahre alt wird, die externen Prüfungen zum Erlangen des Abschlusszeugnisses der Grundschule nicht abgelegt hat oder wenn der Schulpflichtige die Prüfungen zweimal nicht bestanden hat, sind die Erziehungsberechtigten verpflichtet, ihr Kind spätestens in dem Schuljahr, das in dem Jahr beginnt, in dem der Schulpflichtige 14 Jahre alt wird, in eine Schule, die von der Deutschsprachigen, Französischen oder Flämischen Gemeinschaft ...[+++]

Indien de leerplichtige leerling, uiterlijk in het jaar waarin hij 14 jaar wordt, niet heeft deelgenomen aan de externe examens om het bewijs van basisonderwijs te behalen of indien hij twee keer voor die examens gezakt is, zijn de personen belast met de opvoeding ertoe verplicht hun kind - uiterlijk in het schooljaar dat begint in het jaar waarin de leerplichtige leerling 14 jaar wordt - in te schrijven in een school die georganiseerd, gesubsidieerd of erkend wordt door de Duitstalige Gemeenschap ...[+++]


Wenn das Personalmitglied verheiratet ist und entweder beide Ehepartner in einer Unterrichtseinrichtung oder einem Psycho-medizinisch-sozialen Zentrum, das von der Deutschsprachigen Gemeinschaft organisiert oder subventioniert wird, tätig sind oder ein Ehepartner im von der Deutschsprachigen Gemeinschaft organisierten oder subventionierten Unterrichtswesen tätig ist und ...[+++]

Wanneer het personeelslid gehuwd is en ofwel beide echtgenoten leden zijn van een onderwijsinrichting of psycho-medisch-sociaal centrum georganiseerd of gesubsidieerd door de Duitstalige Gemeenschap, ofwel één der echtgenoten werkzaam is in een onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Duitstalige Gemeenschap en de andere in een psycho-medisch-sociaal centrum georganiseerd ...[+++]


w