Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « denen viele inzwischen umgesetzt » (Allemand → Néerlandais) :

In der neuen Strategie werden die übergreifenden Zielsetzungen in zehn Leitlinien umgesetzt, von denen viele das Ziel eines integrativen Arbeitsmarktes unterstützen.

De nieuwe strategie vertaalt de voornaamste doelstellingen in tien richtsnoeren, waarvan er veel de doelstelling van een integratiegerichte arbeidsmarkt ondersteunen.


Neben anderen Gremien sprach die „National Commission on the Deepwater Horizon Oil Spill and Offshore Drilling“ der USA eine Reihe von Empfehlungen aus, von denen viele inzwischen umgesetzt sind.

Onder meer de National Commission on the BP Deepwater horizon spill and Offshore drilling heeft een reeks aanbevelingen uitgebracht waarvan veel reeds zijn uitgevoerd.


37. fordert die Europäische Union auf, den Vertriebenen in der Region, von denen viele inzwischen als Flüchtlinge an den Grenzen ihrer Heimatländer leben, weiterhin die notwendige humanitäre Hilfe zukommen zu lassen;

37. verzoekt de Europese Unie de nodige humanitaire hulp te blijven bieden aan de ontheemden in de regio, van wie velen nu als vluchtelingen aan de grenzen van hun land wonen;


12. fordert die Europäische Union auf, den Vertriebenen in der Region, von denen viele inzwischen als Flüchtlinge an den Grenzen ihrer Heimatländer leben, weiterhin die notwendige humanitäre Hilfe zukommen zu lassen, und besteht darauf, dass ausländische Mitarbeiter im Land schnellstmöglich evakuiert werden;

12. verzoekt de Europese Unie om de nodige humanitaire hulp te blijven bieden aan de ontheemden in de regio, van wie velen nu als vluchtelingen aan de grenzen van hun land wonen; dringt erop aan dat buitenlandse werknemers zo spoedig mogelijk worden geëvacueerd;


37. fordert die Europäische Union auf, den Vertriebenen in der Region, von denen viele inzwischen als Flüchtlinge an den Grenzen ihrer Heimatländer leben, weiterhin die notwendige humanitäre Hilfe zukommen zu lassen;

37. verzoekt de Europese Unie de nodige humanitaire hulp te blijven bieden aan de ontheemden in de regio, van wie velen nu als vluchtelingen aan de grenzen van hun land wonen;


Trotz gegenteiliger Erklärungen sind alle Maßnahmen, die wir bislang gesehen haben und von denen einige inzwischen umgesetzt werden, auf Kostensenkungen für die Mitgliedstaaten im Hochschulbereich ausgerichtet, wie dies gegenwärtig in Portugal geschieht.

Daar spelen ook andere overwegingen een rol. Ondanks alle beweringen van het tegendeel, wijzen alle maatregelen die tot nu toe genomen zijn (en waarvan er een aantal nu reeds ten uitvoer worden gelegd) erop dat de lidstaten minder uitgeven aan de financiering van het hoger onderwijs. Dat is in Portugal reeds het geval.


In der neuen Strategie werden die übergreifenden Zielsetzungen in zehn Leitlinien umgesetzt, von denen viele das Ziel eines integrativen Arbeitsmarktes unterstützen.

De nieuwe strategie vertaalt de voornaamste doelstellingen in tien richtsnoeren, waarvan er veel de doelstelling van een integratiegerichte arbeidsmarkt ondersteunen.


Für die sechs Beitrittsländer, mit denen bereits seit 1998 Verhandlungen geführt werden - und mit denen inzwischen über alle Kapitel des Besitzstands mit Ausnahme des Kapitels "Organe" verhandelt wird -, muß eine neue Verhandlungsphase mit in viel stärkerem Maße inhaltsbezogenen Beratungen, einer ehrgeizigen Methode und präzisen Rahmenvorgaben für die weiteren Verhandlungen beginnen.

Wat betreft de zes kandidaat-lidstaten die sinds 1998 onderhandelingen voeren - en waarvoor nu alle hoofdstukken van het acquis geopend zijn met uitzondering van het hoofdstuk "instellingen" - moet er een nieuwe onderhandelingsfase beginnen die zal worden gekenmerkt door veel meer omvattende besprekingen, een ambitieuze methode en een duidelijk kader voor het vervolg van de onderhandelingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' denen viele inzwischen umgesetzt' ->

Date index: 2022-12-04
w