Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " beiden kammern des irischen parlaments genehmigt " (Duits → Nederlands) :

Das Protokoll weist jedem nationalen Parlament zwei Stimmen zu (in einem Zweikammersystem hat jede der beiden Kammern eine Stimme).

Het protocol kent twee stemmen toe aan elk nationaal parlement (een stem voor elke kamer indien het gaat om een tweekamerstelsel).


Ich fordere die Regierung auf, vor der Annahme des Abkommens Änderungen vorzunehmen, damit folgende Mindestanforderungen erfüllt werden: die gemeinsame jährliche Überprüfung muss eine Evaluierung des Abkommens beinhalten, bei der Einzelheiten, die das Funktionieren des Abkommens betreffen, aber auch seine Wirksamkeit im Hinblick auf das erklärte Ziel, die „Bekämpfung des Terrorismus“, untersucht werden; bei jeder für das Funktionieren des Abkommens relevanten Änderung der Datenschutzbestimmungen der USA, der EU oder Irlands müssen unverzüglich neue und transparente Verhandlungen über das Abkommen geführt werden, und jede Änderung des Abkommens muss von beiden Kammern des irischen Parlaments genehmigt ...[+++]

Ik doe een beroep op de regering om de voorgestelde overeenkomst vóór aanneming tenminste als volgt te wijzigen: “de jaarlijkse gezamenlijke evaluatie moet een evaluatie van de overeenkomst bevatten die betrekking heeft op de bijzonderheden van de werking ervan, alsmede op haar effectiviteit in relatie tot het gestelde doel, te weten ‘bestrijding van terrorisme'; voorts moet elke wijziging van de bepalingen inzake gegevensbescherming in de Verenigde Staten, de EU of Ierland onmiddellijk leiden tot transparante, hernieuwde onderhandel ...[+++]


Ich fordere die Regierung auf, vor der Annahme des Abkommens Änderungen vorzunehmen, damit folgende Mindestanforderungen erfüllt werden: die gemeinsame jährliche Überprüfung muss eine Evaluierung des Abkommens beinhalten, bei der Einzelheiten, die das Funktionieren des Abkommens betreffen, aber auch seine Wirksamkeit im Hinblick auf das erklärte Ziel, die „Bekämpfung des Terrorismus“, untersucht werden; bei jeder für das Funktionieren des Abkommens relevanten Änderung der Datenschutzbestimmungen der USA, der EU oder Irlands müssen unverzüglich neue und transparente Verhandlungen über das Abkommen geführt werden, und jede Änderung des Abkommens muss von beiden Kammern des irischen Parlaments genehmigt ...[+++]

Ik doe een beroep op de regering om de voorgestelde overeenkomst vóór aanneming tenminste als volgt te wijzigen: “de jaarlijkse gezamenlijke evaluatie moet een evaluatie van de overeenkomst bevatten die betrekking heeft op de bijzonderheden van de werking ervan, alsmede op haar effectiviteit in relatie tot het gestelde doel, te weten ‘bestrijding van terrorisme'; voorts moet elke wijziging van de bepalingen inzake gegevensbescherming in de Verenigde Staten, de EU of Ierland onmiddellijk leiden tot transparante, hernieuwde onderhandel ...[+++]


– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Die Verhandlungen zum Freihandelsabkommen zwischen der EU und Indien sind ehrgeizig, betreffen zahlreiche Wirtschaftszweige, bieten jedoch auch Anlass zur Sorge in Europa und in Indien, wie ich im Rahmen des letztmonatigen Treffens der Handelsausschüsse der beiden Kammern des indischen Parlaments und der Delegation des Europäischen Parlaments für die Beziehungen zu Indien feststellen konnte.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, de onderhandelingen over een vrijhandelsakkoord tussen de Europese Unie en India zijn ambitieus, er zijn vele economische sectoren mee gemoeid, maar ze vormen ook een bron van zorg, zowel in Europa als in India, zoals ik afgelopen maand heb kunnen vaststellen tijdens de ontmoeting tussen de handelscommissie van de twee kamers van het Indiase parlement en de delegatie van het Europees ...[+++]


E. in der Erwägung, dass der von den beiden Kammern des afghanischen Parlaments kürzlich gebilligte Gesetzesentwurf zum persönlichen Statut schiitischer Frauen, die Bewegungsfreiheit der Frauen in hohem Maße einschränkt, da ihnen das Recht, ihre Wohnung zu verlassen, versagt wird, es sei denn, dies erfolgt zu "legitimen Zwecken", da von den Frauen verlangt wird, dass sie sich den sexuellen Wünschen ihrer Ehemä ...[+++]

E. overwegende dat het nieuwe, recentelijk door de twee kamers van het Afghaanse parlement goedgekeurde wetsontwerp over het persoonlijke statuut van sjiitische vrouwen een ernstige beperking inhoudt van de bewegingsvrijheid van deze vrouwen, door hun het recht te ontzeggen hun huis te verlaten, behalve voor "legitieme doeleinden", door hen ertoe te verplichten zich te onderwerpen aan de seksuele verlangens van hun echtgenoot, wat ...[+++]


6 Mit Verordnung (Order) vom 23. Juni 2008, in Kraft getreten am 24. Juni 2008, strich daher der Home Secretary die PMOI von der Liste der nach dem Terrorism Act 2000 verbotenen Organisationen. Die beiden Kammern des Parlaments des Vereinigten Königreichs stimmten der Streichung zu.

6 Bij besluit van 23 juni 2008, dat op 24 juni in werking is getreden, heeft de Home Secretary derhalve de naam van de PMOI afgevoerd van de lijst van op grond van de Terrorism Act 2000 verboden organisaties, wat door beide kamers van het parlement van het Verenigd Koninkrijk is goedgekeurd.


3. beauftragt seinen Präsidenten, diese Erklärung zusammen mit den Namen der Unterzeichner dem Rat, der Kommission, den Regierungen und Parlamenten der Mitgliedstaaten, dem Präsidenten der Republik Indonesien und den Präsidenten der beiden Kammern des indonesischen Parlaments zu übermitteln.

3. verzoekt zijn Voorzitter deze verklaring, met de namen van de ondertekenaars, te doen toekomen aan de Raad, de Commissie, de regeringen en parlementen van de lidstaten alsmede aan de President van de Republiek Indonesië en de voorzitters der beide kamers van het Indonesische parlement.


Der Bericht über Frauen und Männer in Entscheidungspositionen 2007 mit einem Überblick über die aktuelle Situation in Europa und die Entwicklungen der letzten Jahre zeigt, dass der Anteil weiblicher Mitglieder in beiden Kammern der nationalen Parlamente um rund die Hälfte gestiegen ist, nämlich von 16 % im Jahr 1997 auf 24 % 2007.

Uit het rapport ”Women and men in decision-making 2007 – analysis of the situation and trends” blijkt dat het aandeel van vrouwen in de nationale parlementen (eenkamersysteem/tweede kamer) ongeveer anderhalf keer zo groot is geworden, van 16% in 1997 naar 24% in 2007.


Die Europäische Union hat von dem Beschluss der beiden Kammern des Parlaments der Demokratischen Republik Kongo Kenntnis genommen, die Übergangszeit ab dem 1. Juli 2005 um sechs Monate zu verlängern, wie auch von dem Ersuchen des Internationalen Ausschusses für die Unterstützung des Übergangsprozesses (CIAT), diese Verlängerung möge mit einer größeren Wirksamkeit und zügigeren Arbeitsweise ...[+++]

De Europese Unie heeft kennis genomen van het besluit van de twee kamers van het Parlement van de Democratische Republiek Congo om de overgangsperiode met ingang van 1 juli 2005 voor zes maanden te verlengen, en van het verzoek van het Internationaal Comité voor de begeleiding van de overgang om van deze verlenging gebruik te maken om de overgangsinstellingen sneller en efficiënter te doen functioneren.


Rechenschaft abzulegen hätte sie gegenüber einer Zwei-Kammer-Legislative bestehend aus dem Europäischen Parlament und dem Rat als den beiden Kammern.

Zij zou verantwoording verschuldigd zijn aan een wetgevend lichaam met twee kamers, namelijk de Raad en het Parlement.


w