Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstimmung in getrennten Kammern
An Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen
Außerordentliche Kammern
Besetzung der Kammern
ECCC
Geschäftsordnung der Kammern
Khmer-Rouge-Tribunal
Nach Kammern getrennte Abstimmung
Parlament
Präsident EP
Präsident des Europäischen Parlaments
Vereinigte Kammern
Verfassunggebende Kammern
Vizepräsident EP
Vizepräsident des Europäischen Parlaments
Zusammensetzung der Kammern

Vertaling van "kammern des parlaments " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Außerordentliche Kammern | Außerordentliche Kammern in den Gerichten Kambodschas zur Verfolgung der in der Zeit des Demokratischen Kampuchea begangenen Verbrechen | Khmer-Rouge-Tribunal | ECCC [Abbr.]

Rode Khmer-tribunaal


Besetzung der Kammern | Zusammensetzung der Kammern

samenstelling van de Kamers


Abstimmung in getrennten Kammern | nach Kammern getrennte Abstimmung

gescheiden stemming


Vizepräsident EP [ Vizepräsident des Europäischen Parlaments ]

ondervoorzitter EP [ ondervoorzitter van het Europees Parlement ]


Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]








an Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen

plenaire vergaderingen van het parlement bijwonen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Rat beschließt als einen ersten Schritt, dass die gegen den Präsidenten, die Vizepräsidenten und Kabinettsmitglieder sowie gegen die Sprecher beider Kammern des Parlaments ver­hängten restriktiven Maßnahmen (Visumverbot) ausgesetzt werden sollten, und beauftragt die zuständigen Gruppen des Rates, diesen Beschluss umzusetzen und weitere Schritte zu prü­fen.

De Raad besluit als eerste stap dat de beperkende maatregelen (het visumverbod) ten aanzien van de president, de vicepresidenten, de kabinetsleden en de voorzitters van de beide Kamers van het Parlement moeten worden opgeschort, en draagt de bevoegde groepen op daar uitvoering aan te geven en verdere stappen in overweging te nemen.


12. beauftragt seinen Präsidenten, diese Entschließung dem Rat, der Kommission, den Regierungen und Parlamenten der Mitgliedstaaten und Beitrittsländer, der Regierung sowie den beiden Kammern des Kongresses der Vereinigten Staaten von Amerika, der Regierung und den beiden Kammern des Parlaments Australiens sowie der Regierung und den beiden Kammern des Parlaments Kanadas zu übermitteln.

12. verzoekt zijn Voorzitter deze resolutie te doen toekomen aan de Raad, de Commissie, de regeringen en parlementen van de lidstaten en de kandidaat-lidstaten, alsook aan de regering van de Verenigde Staten en de twee kamers van het Congres, de regering van Australië en de twee kamers van het parlement en de regering van Canada en de twee kamers van het parlement.


11. beauftragt seinen Präsidenten, diese Entschließung dem Rat, der Kommission, den Regierungen und Parlamenten der Mitgliedstaaten und Beitrittsländer, der Regierung sowie den beiden Kammern des Kongresses der Vereinigten Staaten von Amerika, der Regierung und den beiden Kammern des Parlaments Australiens sowie der Regierung und den beiden Kammern des Parlaments Kanadas zu übermitteln.

11. verzoekt zijn Voorzitter deze resolutie te doen toekomen aan de Raad, de Commissie, de regeringen en parlementen van de lidstaten en de kandidaat-lidstaten, alsook aan de regering van de Verenigde Staten en de twee kamers van het Congres, de regering van Australië en de twee kamers van het parlement en de regering van Canada en de twee kamers van het parlement.


1. betont, dass der Vertrag von Lissabon mit der Einführung zweier spezifischer Mechanismen den nationalen Parlamenten eine wesentlich größere Rolle bei der Prüfung der Wahrung des Subsidiaritätsprinzips zuweist; in jedem Fall verfügen die nationalen Parlamente über einen Zeitraum von acht Wochen (den ihnen die Kommission einräumen muss) für die Reaktion auf Legislativvorschläge; erstens ist die Kommission, wenn ein Drittel der Kammern der Parlamente in der EU eine mit Gründen versehene Stellungnahme abgibt, in der es heißt, dass ei ...[+++]

1. benadrukt dat het Verdrag van Lissabon de nationale parlementen een substantieel sterkere rol toebedeelt bij de beoordeling van de naleving van het subsidiariteitsbeginsel door de invoering van twee specifieke mechanismen; elk van beide voorziet in een periode van acht weken (die de Commissie verplicht is te gunnen) waarin de nationale parlementen kunnen reageren op wetgevingsvoorstellen; ten eerste is de Commissie verplicht een wetgevingsvoorstel te heroverwegen als één derde van de kamers in de parlementen in de EU met redenen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Handelt es sich bei dem System des nationalen Parlaments nicht um ein Einkammersystem, so gelten die Artikel 1 bis 7 für jede der Kammern des Parlaments.

Wanneer het nationale parlementaire stelsel geen eenkamerstelsel is, gelden de artikelen 1 tot en met 7 voor de kamers waaruit het bestaat.


Zwar gibt es in Mitgliedstaaten der Europäischen Union Kammern des Parlaments, die – wie das britische Oberhaus – nicht direkt von den Bürgern gewählt werden, doch treffen auch diese Kammern ihre Entscheidungen in aller Öffentlichkeit.

Hoewel er in lidstaten van de Europese Unie parlementaire kamers bestaan die niet rechtstreeks door de burgers zijn gekozen – zoals het Britse Hogerhuis – wordt ook de besluitvorming van deze kamers, op het niveau van de lidstaat, openbaar gemaakt.


M. in der Erwägung, dass die Gesetzesvorlage, die die Tätigkeit von NGOs in Russland einschränkt, am 23. und 27. Dezember 2005 mit geringfügigen Änderungen von beiden Kammern des Parlaments angenommen wurde und nur noch von Präsident Putin unterzeichnet werden muss, um Gesetzeskraft zu erlangen,

M. overwegende dat op 23 en 27 december 2005 het enigszins herziene wetsontwerp ter beperking van de activiteiten van NGO's in Rusland door beide kamers van het parlement werd goedgekeurd en nu nog slechts de handtekening van president Poetin behoeft om wet te worden,


Die Europäische Union hat von dem Beschluss der beiden Kammern des Parlaments der Demokratischen Republik Kongo Kenntnis genommen, die Übergangszeit ab dem 1. Juli 2005 um sechs Monate zu verlängern, wie auch von dem Ersuchen des Internationalen Ausschusses für die Unterstützung des Übergangsprozesses (CIAT), diese Verlängerung möge mit einer größeren Wirksamkeit und zügigeren Arbeitsweise der Übergangsorgane einhergehen.

De Europese Unie heeft kennis genomen van het besluit van de twee kamers van het Parlement van de Democratische Republiek Congo om de overgangsperiode met ingang van 1 juli 2005 voor zes maanden te verlengen, en van het verzoek van het Internationaal Comité voor de begeleiding van de overgang om van deze verlenging gebruik te maken om de overgangsinstellingen sneller en efficiënter te doen functioneren.


Der Bericht über Frauen und Männer in Entscheidungspositionen 2007 mit einem Überblick über die aktuelle Situation in Europa und die Entwicklungen der letzten Jahre zeigt, dass der Anteil weiblicher Mitglieder in beiden Kammern der nationalen Parlamente um rund die Hälfte gestiegen ist, nämlich von 16 % im Jahr 1997 auf 24 % 2007.

Uit het rapport ”Women and men in decision-making 2007 – analysis of the situation and trends” blijkt dat het aandeel van vrouwen in de nationale parlementen (eenkamersysteem/tweede kamer) ongeveer anderhalf keer zo groot is geworden, van 16% in 1997 naar 24% in 2007.


Rechenschaft abzulegen hätte sie gegenüber einer Zwei-Kammer-Legislative bestehend aus dem Europäischen Parlament und dem Rat als den beiden Kammern.

Zij zou verantwoording verschuldigd zijn aan een wetgevend lichaam met twee kamers, namelijk de Raad en het Parlement.


w