Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 2007 bis 2009 wurden durch beide » (Allemand → Néerlandais) :

Von 2007 bis 2009 wurden durch beide Programme insgesamt fast 400 Projekte gefördert und Finanzmittel für annähernd 150 öffentliche Aufträge bereitgestellt, wodurch ein Gesamtfördervolumen von 213 Mio. EUR erreicht wurde.

In de periode 2007-2009 hebben de programma's samen bijna 400 projecten gesteund en circa 150 overheidsopdrachten gefinancierd. Hiermee was in totaal 213 miljoen euro gemoeid.


So können jene integrierten Wohnungsprogramme für marginalisierte Gemeinschaften einschließlich der Roma fortgesetzt werden, die mit EFRE-Mitteln im Zeitraum 2007–2013 gestartet wurden. Durch andere Investitionsschwerpunkte, z.

Deze steun kan gebruikt worden om het type integrale regelingen voort te zetten voor huisvesting voor marginale gemeenschappen, inclusief de Roma, die in de periode 2007-2013 met EFRO-subsidie gestart zijn.


Von 2007 bis 2009 wurden durch beide Programme insgesamt fast 400 Projekte gefördert und Finanzmittel für annähernd 150 öffentliche Aufträge bereitgestellt, wodurch ein Gesamtfördervolumen von 213 Mio. EUR erreicht wurde.

In de periode 2007-2009 hebben de programma's samen bijna 400 projecten gesteund en circa 150 overheidsopdrachten gefinancierd. Hiermee was in totaal 213 miljoen euro gemoeid.


Es ist zwar offensichtlich, dass durch eine Senkung der Mindestberichtsschwellenwerte im E-PRTR mehr Abfallverbringungen erfasst würden, aber beide Instrumente ergänzen sich gegenseitig und bieten, wenn sie zusammen herangezogen werden, eine hinreichend nützliche Datengrundlage.

Hoewel duidelijk is gebleken dat een verlaging van de rapportagedrempels in het E-PRTR kan leiden tot een verhoging van de rapportagedekking voor de overbrenging van afval, vullen de twee instrumenten elkaar aan en vormen ze op dit moment samen een voldoende nuttige kennisbasis.


Für 2007 bis 2009 wurden die Daten über geschlechtsspezifische Lohnunterschiede auf freiwilliger Basis übermittelt, häufig mit Verzögerungen und als vorläufige Daten, die später berichtigt wurden.

Voor 2007 tot en met 2009 zijn de gegevens over de loonkloof tussen mannen en vrouwen op vrijwillige basis verstrekt, en zulks vaak met vertraging en in de vorm van een ontwerp dat later nog werd herzien.


So können jene integrierten Wohnungsprogramme für marginalisierte Gemeinschaften einschließlich der Roma fortgesetzt werden, die mit EFRE-Mitteln im Zeitraum 2007–2013 gestartet wurden. Durch andere Investitionsschwerpunkte, z.

Deze steun kan gebruikt worden om het type integrale regelingen voort te zetten voor huisvesting voor marginale gemeenschappen, inclusief de Roma, die in de periode 2007-2013 met EFRO-subsidie gestart zijn.


Aufgrund des Dekrets vom 6. Mai 1999 über die Festsetzung, die Beitreibung und die Streitsachen bezüglich der regionalen direkten Abgaben, Artikel 2, abgeändert durch die Dekrete vom 17. Januar 2008 und 30. April 2009, Artikel 6 Absatz 2, Artikel 10 bis 16, abgeändert durch das Dekret vom 22. März 2007, Artikel 17bis, eingefügt durch das Dekret vom 22. März 2007 und abgeändert durch die Dekrete vom 17. Januar 2 ...[+++]

Gelet op het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de Waalse gewestelijke belastingen, op de artikelen 2, gewijzigd bij het decreet van 17 januari 2008 en het decreet van 30 april 2009, 6, tweede lid, 10 tot 16, gewijzigd bij het decreet van 22 maart 2007, 17bis, ingevoegd bij het decreet van 22 maart 2007 en gewijzigd bij de decreten van 17 januari 2008 en 10 december 2009, 18, 18bis, ingevoegd bij het decreet van 10 december 2009, 19, gewijzigd bij de decreten va ...[+++]


Seit der Gründung des gemeinsamen Unternehmens SESAR (nachstehend „gemeinsames Unternehmen“ genannt) wurden durch die Verordnung (EG) Nr. 71/2008 des Rates vom 20. Dezember 2007 das gemeinsame Unternehmen Clean Sky, durch die Verordnung (EG) Nr. 72/2008 des Rates vom 20. Dezember 2007 das gemeinsame Unte ...[+++]

Sedert de oprichting van de Gemeenschappelijke onderneming SESAR („gemeenschappelijke onderneming”), is bij Verordening (EG) nr. 71/2008 van de Raad van 20 december 2007 de gemeenschappelijke onderneming Clean Sky opgericht, is bij Verordening (EG) nr. 72/2008 van de Raad van 20 december 2007 de gemeenschappelijke onderneming ENIAC opgericht, is bij Verordening (EG) nr. 73/2008 van de Raad van 20 december 2007 de gemeen ...[+++]


Art. 84 - Die Wallonische Region wird bis zum 31. Dezember 2002 dazu ermächtigt, die Zinsenlasten der jeweils durch die Stadt Tournai und die Gemeinde Leuze-en-Hainaut, die beide durch den Wirbelsturm vom 14. August 1999 betroffen wurden, durch Vermittlung des « Centre régional d'Aide aux Communes » bei DEXI ...[+++]

Art. 84. De Waalse Regering wordt er tot 31 december 2002 toe gemachtigd de rentelasten over te nemen van de leningen die bij DEXIA Bank via het « Centre régional d'aide aux communes » voor respectievelijke bedragen van maximum 3.718 duizend euro en 372 duizend euro werden aangegaan door de op 14 augustus 1999 door de storm getroffen gemeenten Doornik en Leuze-en-Hainaut, om deze gemeenten in staat te stellen ...[+++]


Beide Richtlinien wurden durch den „Malta Travel and Tourism Services Act“ (Kapitel 409) umgesetzt.

Beide richtlijnen zijn omgezet op grond van de Maltese Wet op het reiswezen en de toeristendiensten (hoofdstuk 409).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 2007 bis 2009 wurden durch beide' ->

Date index: 2021-03-11
w