Die Ordonnanz vom 1. März 2007 war insbesondere Gegenstand eines Erlasses der Regierung der Region Brüssel-Hauptsta
dt vom 30. Oktober 2009 über bestimmte Antennen, die elektromagnetische Wellen aussenden, zur Ausführung von Artikel 5, wobei eine Reihe von Modalitäten über den Betrieb von GSM-
Antennen präzisiert wurden, darunter: - deren Einstufung unter den Anlagen der Klasse 2 im Sinne des Erlasses der Regierung vom 4. März 1999 zur Festlegung der Liste der Anlagen der Klasse IB, II und III (Artikel 3); - die Zusammensetzung der
...[+++]technischen Akte, die dem Antrag auf Umweltgenehmigung beizufügen ist; - die Begrenzung auf 25 Prozent der Norm je Betreiber und je Antenne (das heißt 1,5 V/m je Betreiber und je Antenne) (Artikel 5), mit einer Möglichkeit der Abweichung (d.h. bis 3 V/m je Betreiber und je Antenne, das heißt 100 Prozent der Norm) während eines Zeitraums von zwei Jahren ab der Erteilung der Genehmigung (Artikel 7).De ordonnantie van 1 maart 2007 heeft met name het voorwerp uitgemaakt van een besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Rege
ring van 30 oktober 2009 betreffende bepaalde antennes die elektromagnetische golven uitzenden, dat artikel 5 uitvoert door een aantal nadere regels te preciseren met betrekking tot de exploitatie van gsm-antennes, waaronder : - de indeling daarvan bij de inrichtingen van klasse 2 bedoeld in het besluit van de Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling van de ingedeelde inrichtingen van klasse IB, II en III (artikel 3); - de samenstelling van het technisch dossier dat bij de milieuvergu
nningsaanv ...[+++]raag moet worden gevoegd; - de beperking tot 25 pct. van de norm per operator en per antenne (dat wil zeggen 1,5 V/m per operator en per antenne) (artikel 5), met mogelijkheid tot afwijking (i.e. tot 3 V/m per operator en per antenne, dat wil zeggen 100 pct. van de norm) gedurende een periode van twee jaar te rekenen vanaf de uitreiking van de vergunning (artikel 7).