Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 9hhhhqoktober » (Allemand → Néerlandais) :

Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 8hhhhqOktober 2013 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 9hhhhqOktober 2013 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 3, 5 und 7 des Programmgesetzes vom 28hhhhqJuni 2013 (Abänderung der Artikel 171 und 269 des Einkommensteuergesetzbuches 1992), veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 1hhhhqJuli 2013, zweite Ausgabe: die « Advocaat Michel Maus » PGmbH, mit Sitz in 8310 Brügge, Blekerijstraat 103/0302, und Michel Maus, wohnhaft in 9070 Destelbergen, Eyloschlaan 4.

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 8 oktober 2013 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 9 oktober 2013, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 3, 5 en 7 van de programmawet van 28 juni 2013 (wijziging van de artikelen 171 en 269 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992), bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 1 juli 2013, tweede editie, door de bvba « Advocaat Michel Maus », met zetel te 8310 Brugge, Blekerijstraat 103/0302, en Michel Maus, wonende te 9070 Destelbergen, Eyloschlaan 4.


Durch Königlichen Erlass vom 9hhhhqOktober 2008 wird den hierunter bezeichneten Personalmitgliedern der Stadt Andenne die folgende bürgerliche Ehrenauszeichnung gewährt:

Bij koninklijk besluit van 9 oktober 2008 wordt het burgerlijk ereteken verleend aan de hiernavermelde personeelsleden van de stad Andenne :


Die De Koolaard AG und die Mortier-Agri AG, beide mit Sitz in 8470 Gistel, Oostendse Baan 121, haben am 31hhhhqMärz 2009 die Nichtigerklärung des Erlasses des Ausschusses des Provinzialrats von Westflandern vom 9hhhhqOktober 2008 zur Billigung des kommunalen räumlichen Ausführungsplans « De Koolaerd » der Stadt Gistel beantragt.

De NV De Koolaard en de NV Mortier-Agri, beiden met zetel te 8470 Gistel, Oostendse Baan 121, hebben op 31 maart 2009 een verzoekschrift tot nietigverklaring ingediend van het besluit van de deputatie van de provincieraad van West-Vlaanderen, van 9 oktober 2008, houdende goedkeuring van het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan « De Koolaerd » van de stad Gistel.


Marc Boone, Rafaël Rabaey und Joseph Boone, die alle bei Herrn Yves Loix, Rechtsanwalt in 2018 Antwerpen, Mechelsesteenweg 27, Domizil erwählt haben, haben am 2hhhhqApril 2009 die Aussetzung und die Nichtigerklärung des Erlasses des Ausschusses des Provinzialrates von Westflandern vom 9hhhhqOktober 2008 zur Billigung des kommunalen räumlichen Ausführungsplans « De Koolaerd » der Stadt Gistel beantragt.

Marc Boone, Rafaël Rabaey en Joseph Boone, die allen woonplaats kiezen bij Mr. Yves Loix met kantoor Mechelsesteenweg 27, te 2018 Antwerpen, hebben op 2 april 2009 de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de deputatie van de provincieraad van West-Vlaanderen van 9 oktober 2008 houdende goedkeuring van het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan « De Koolaerd » van de stad Gistel.


In seinem Urteil vom 9hhhhqOktober 2008 in Sachen der Staatsanwaltschaft gegen André Selleslach und Godelieve Hölscher, in Sachen Godelieve Hölscher gegen André Selleslach und in Sachen der « Mercator Versicherungen » AG, dessen Ausfertigung am 17hhhhqOktober 2008 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat das Polizeigericht Antwerpen folgende präjudizielle Frage gestellt:

Bij vonnis van 9 oktober 2008 in zake het openbaar ministerie tegen André Selleslach en Godelieve Hölscher, in zake Godelieve Hölscher tegen André Selleslach en in zake de nv « Mercator Verzekeringen », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 oktober 2008, heeft de Politierechtbank te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld :




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 9hhhhqoktober' ->

Date index: 2024-02-16
w