Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 15 oktober 2002 wird » (Allemand → Néerlandais) :

Wie der Gerichtshof in seinem Entscheid Nr. 85/2014 vom 22. Mai 2014 in Erinnerung gerufen hat, hat er in seinen Entscheiden Nrn. 105/2009, 117/2009 und 159/2009 geurteilt: « [Der Kassationshof bezeichnet] die gesamtschuldnerische Verpflichtung in Steuersachen [...] als eine ' zivilrechtliche Sanktion, die von Rechts wegen gilt ' (Kass., 20. Juni 1995, Arr. Cass., 1995, Nr. 312) oder als ' eine Wiederherstellungsmaßnahme, die von Rechts wegen wirksam ist ' (Kass., 21. Oktober 2008, P.08.0535.N) und die ' der gesamtschuldnerischen Ver ...[+++]

Zoals het Hof eraan heeft herinnerd in zijn arrest nr. 85/2014 van 22 mei 2014 heeft het bij zijn arresten nrs. 105/2009, 117/2009 en 159/2009 geoordeeld : « [Het Hof van Cassatie merkt] de hoofdelijke gehoudenheid inzake belastingen [aan] als een ' civielrechtelijke sanctie [die] van rechtswege geldt ' (Cass., 20 juni 1995, Arr. Cass., 1995, nr. 312) of als ' een herstelmaatregel die [...] van rechtswege werkt ' (Cass., 21 oktober 2008, P.08.0535.N) en die ' gelijkaardig is aan de hoofdelijke gehoudenheid tot teruggave ten aanzien va ...[+++]


Der Kassationshof hat erkannt, dass die Gesamtschuldnerschaft von Rechts wegen wirksam ist und nicht durch den Strafrichter ausgesprochen werden muss (Kass., 15. Oktober 2002, Arr. Cass., 2002, Nr. 540).

Het Hof van Cassatie oordeelde dat de hoofdelijkheid van rechtswege werkt en niet door de strafrechter moet worden uitgesproken (Cass., 15 oktober 2002, Arr. Cass., 2002, nr. 540).


19 - Abänderung des Gesetzes vom 5. September 2001 zur Verbesserung des Arbeitnehmerbeschäftigungsgrades Art. 64 - Artikel 15 des Gesetzes vom 5. September 2001 zur Verbesserung des Arbeitnehmerbeschäftigungsgrades, ersetzt durch das Gesetz vom 24. Dezember 2002, wird wie folgt abgeändert: 1. In den Absätzen 1 und 2 werden die Wortfolgen "le Roi" und "de Koning" jeweils durch die Wortfolge "die Regierung" ersetzt.

19 - Wijziging van de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers Art. 64 - In artikel 15 van de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers, vervangen bij de wet van 24 december 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste en het tweede lid worden de woorden "de Koning" vervangen door de woorden "de Regering"; 2° in het eerste lid worden de woorden "Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening" vervangen do ...[+++]


31. AUGUST 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Oktober 2015 zur Ernennung der Mitglieder der Delegation der Wallonischen Regierung bei der internationalen Maaskommission und bei der internationalen Scheldekommission Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. November 2003 zur Zustimmung zu dem am 3. Dezember 2002 in Gent unterzeichneten internationalen Maasabkommen; Aufgrund des Dekrets vom 27. November 2003 zur Zustimmung zu dem am 3. ...[+++]

31 AUGUSTUS 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 22 oktober 2015 tot verlenging van het mandaat van de leden van de afvaardigingen van de Waalse Regering bij de Internationale commissie voor de bescherming van de Maas en bij de Internationale commissie voor de bescherming van de Schelde De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 november 2003 houdende instemming met het Internationale Maasverdrag, gesloten te Gent op 3 december 2002; Gelet op het decr ...[+++]


Die Klage bezieht sich auf Artikel 66 des Gesetzes vom 5. Mai 2014 « über verschiedene Angelegenheiten in Bezug auf die Pensionen des öffentlichen Sektors », mit dem in das Gesetz vom 24. Oktober 2011 « zur Gewährleistung einer dauerhaften Finanzierung der Pensionen der endgültig ernannten Personalmitglieder der provinzialen und lokalen Verwaltungen und der lokalen Polizeizonen, zur Abänderung des Gesetzes vom 6. Mai 2002 zur Schaffung des Pensionsfonds der integrierten Polizei und zur Festlegung besonderer Bestimmungen in Sachen s ...[+++]

Het beroep heeft betrekking op artikel 66 van de wet van 5 mei 2014 « betreffende diverse aangelegenheden inzake de pensioenen van de overheidssector », dat in de wet van 24 oktober 2011 « tot vrijwaring van een duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale ze ...[+++]


Art. 8 - Artikel 15 desselben Erlasses, abgeändert durch den Erlass vom 25. Oktober 2002, wird wie folgt abgeändert:

Art. 8. Artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van 25 oktober 2002, wordt gewijzigd als volgt :


Durch Ministerialerlass vom 21. Oktober 2002 wird Herr Robert Sottiaux, Direktor, am 1. Oktober 2003 in den Ruhestand versetzt.

Bij ministerieel besluit van 21 oktober 2002 wordt de heer Robert Sottiaux, directeur, met ingang van 1 oktober 2003 in ruste gesteld.


Durch Erlass des Generalsekretärs vom 11. Oktober 2002 wird Herr Pierre Gigounon am 1. November 2002 als Attaché auf Probe zugelassen.

Bij besluit van de secretaris-generaal van 11 oktober 2002 wordt de heer Pierre Gigounon met ingang van 1 november 2002 tot de proeftijd toegelaten als attaché.


Durch Ministerialerlass vom 15. Oktober 2002 wird der Artikel 1, § 2 des Ministerialerlasses vom 24. September 2002, in dem der " GmbH Silog" die Zulassung als Transportunternehmer von gefährlichen Abfällen gewährt wird, abgeändert.

Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2002 wordt artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van 24 september 2002 gewijzigd, waarbij de « GmbH Silog » werd erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen.


Durch Ministerialerlass vom 15. Oktober 2002 wird der Artikel 1, § 2, a) des Ministerialerlasses vom 24. September 2002, in dem der " s.a. Espaclux" die Zulassung als Transportunternehmer von gefährlichen Abfällen, von Altölen und von PCB/PCT gewährt wird, abgeändert.

Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2002 wordt artikel 1, § 2, a) , van het ministerieel besluit van 24 september 2002 gewijzigd, waarbij de « s.a. Espaclux » werd erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT's.




D'autres ont cherché : juni     oktober     strafrichter ausgesprochen werden     dezember     dezember 2002 wird     vom 22 oktober     wegen beendet wird     vom 24 oktober     mai     wortlaut eingefügt wird     vom 25 oktober     oktober 2002 wird     vom 21 oktober     oktober 2002 wird     vom 11 oktober     vom 15 oktober      15 oktober 2002 wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 15 oktober 2002 wird' ->

Date index: 2023-03-03
w