Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vollständige name sowie » (Allemand → Néerlandais) :

Zu diesen personenbezogenen Daten zählen der vollständige Name sowie alle Angaben zur elektronischen oder sonstigen Kontaktaufnahme, die für die Zwecke dieser Verordnung erforderlich sind.

Die persoonsgegevens omvatten de volledige naam en alle elektronische en overige contactgegevens die voor de toepassing van deze verordening noodzakelijk zijn.


Zu diesen personenbezogenen Daten zählen der vollständige Name sowie alle Angaben zur elektronischen oder sonstigen Kontaktaufnahme, die für die Zwecke dieser Verordnung erforderlich sind.

Die persoonsgegevens omvatten de volledige naam en alle elektronische en overige contactgegevens die voor de toepassing van deze verordening noodzakelijk zijn.


Zu diesen personenbezogenen Daten zählen der vollständige Name sowie alle Angaben zur elektronischen oder sonstigen Kontaktaufnahme, die für die Zwecke dieser Verordnung erforderlich sind.

Die persoonsgegevens omvatten de volledige naam en alle elektronische en overige contactgegevens die voor de toepassing van deze verordening noodzakelijk zijn.


Name oder Firma des Betreibers sowie vollständige Anschrift des betreffenden Betriebs.

de naam of handelsnaam van de exploitant en het volledige adres van de betrokken inrichting.


Name und/oder Firma des Betreibers sowie vollständige Anschrift des betreffenden Betriebs.

de naam en/of handelsnaam van de exploitant en het volledige adres van de betrokken inrichting.


[4] Nach zyprischem Recht zählen zu diesen „ausreichenden Informationen“ unter anderem der vollständige Name sowie Geburtsdatum und -ort der Person, gegen die die Verurteilung ergangen ist; das Datum der Verurteilung, der Name des Gerichts und das Datum, an dem die Entscheidung rechtskräftig wurde; Informationen bezüglich der Straftat, die zur Verurteilung geführt hat (insbesondere das Datum, an dem die Straftat begangen wurde), die Benennung und rechtliche Definition der Straftat und der Verweis auf die angewandten Rechtsvorschriften; Informationen bezüglich des Inhalts der Verurteilung und vor allem der Straftat, jeglicher weiterer ...[+++]

[4] De wetgeving van Cyprus specificeert het begrip "voldoende informatie" als onder meer de volledige naam, geboortedatum en -plaats van de persoon jegens wie de veroordeling is uitgesproken; de datum van veroordeling, de naam van het gerecht en datum waarop de beslissing onherroepelijk is geworden; informatie over het strafbare feit dat tot de veroordeling heeft geleid en, met name, de datum waarop het strafbare feit werd gepleegd, de benaming of juridische definitie van het strafbare feit, en de vermelding van de toegepaste bepal ...[+++]


Zu den im ersten Absatz genannten personenbezogenen Daten gehören der vollständige Name, die berufliche E-Mail-Adresse und sowie die beruflichen Telefon- und Faxnummern der IMI-Nutzer.

Tot de in de eerste alinea bedoelde persoonsgegevens behoren de volledige naam en het e-mailadres, telefoon- en faxnummer op het werk van de IMI-gebruikers.


Feld 9: Anzugeben sind der vollständige Name und die Anschrift (ggf. mit Telefon- und Faxnummern sowie E-Mail-Adresse) der natürlichen oder juristischen Person, der die Waren im Bestimmungsland geliefert werden (nicht unbedingt der Endabnehmer).

Vak 9: volledige naam en adres vermelden (telefoon, fax, e-mail waar beschikbaar) van de persoon of de onderneming waaraan de goederen worden geleverd in het land van bestemming (daarom niet noodzakelijkerwijs de eindgebruiker).


Diese von dem Hinterleger und dem Verwahrer unterzeichnete Bescheinigung vermerkt, zu wessen Gunsten die Kaution angelegt wird, deren genaue Zweckbestimmung, sowie Name, Vorname und vollständige Anschrift des Antragstellers und gegebenenfalls der Drittperson, die die Hinterlegung für dessen Rechnung durchgeführt hat, mit dem Vermerk je nach Fall « Geldgeber » oder « Mandatträger ».

Het stortingsbewijs, ondertekend door de deposant en de depositaris, vermeldt voor wie de borgtocht wordt gesteld, de exacte bestemming ervan, alsook de naam, de voornaam en het volledige adres van de aanvrager en, in voorkomend geval, van de derde die het deposito heeft verricht, met de vermelding « geldschieter » of « gemachtigde », al naar gelang het geval.


Anzugeben sind Name und Vorname bzw. Firma sowie vollständige Anschrift des Hauptverpflichteten und die diesem von den zuständigen Behörden gegebenenfalls zugeteilte Kennummer.

Vermelding van naam en voornaam, of handelsnaam, en volledig adres van de aangever inzake communautair douanevervoer alsmede, in voorkomend geval, het identificatienummer dat hem door de bevoegde autoriteiten is toegekend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vollständige name sowie' ->

Date index: 2021-04-06
w