Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschluss in voller Kenntnis der Sachlage
Elterliche Gewalt
Elterliche Gewalt
Elterliche Sorge
Entscheidung in voller Kenntnis der Sachlage
Entziehung des Sorgerechts
Entzug der elterlichen Sorge
Erwerb der elterlichen Sorge
Erwerb des Sorgerechts
Obsorge
Sorge für die Person
Sorge für die Person des Kindes
Sorge für die Person eines Kindes
Sorgerechtszuweisung
Sorgerechtsübertragung
Voller Stundenplan
Voller Tag
Zuweisung der elterlichen Sorge
Übertragung der elterlichen Sorge

Traduction de «voller sorge » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erwerb der elterlichen Sorge | Erwerb des Sorgerechts | Sorgerechtsübertragung | Sorgerechtszuweisung | Übertragung der elterlichen Sorge | Zuweisung der elterlichen Sorge

belasting met het ouderlijk gezag | toewijzing van het ouderlijk gezag


Sorge für die Person des Kindes | Sorge für die Person eines Kindes

gezag over het kind


Beschluss in voller Kenntnis der Sachlage | Entscheidung in voller Kenntnis der Sachlage

besluit met kennis van zaken | gefundeerd besluit




elterliche Gewalt (1) | elterliche Sorge (2) | Obsorge (3)

ouderlijke macht






elterliche Gewalt [ Entziehung des Sorgerechts | Entzug der elterlichen Sorge ]

ouderlijke macht [ ontzetting uit de ouderlijke macht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Frau Präsidentin! Im Februar waren viele Menschen, auch in diesem Hause, voller Hoffnung, aber auch voller Sorge über die Zukunft des Sudan.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, in februari waren veel mensen, ook in dit Parlement, zowel vervuld van hoop als bezorgd over de toekomst van Sudan.


Die ungarische Regierung wandte sich, wie wir wissen, voller Sorge zunächst an den Internationalen Währungsfonds (IWF), aber laut ihrer Aussage habe sie es auch bei der EU versucht, die daraufhin systematisch nach einer rechtlichen Basis gesucht habe.

De Hongaarse regering is in paniek eerst naar het Internationaal Monetair Fonds (IMF) gerend, dat weten we, maar zij zei dat ze uiteraard ook de EU probeerde te benaderen en dat laatstgenoemde stelselmatig heeft geprobeerd een wettelijke basis te vinden.


Der Ansatz des Berichts löst zwiespältige Reaktionen in mir aus: Zum einen freue ich mich festzustellen, dass keine Fälle von Folter oder übertriebenem Polizeieinsatz bei Demonstrationen erwähnt werden, zum anderen bemerke ich voller Sorge, dass viele Fragen wie das Problem des Analphabetentums von Frauen und der Ehrenverbrechen immer noch von besorgniserregender Aktualität sind.

De aanpak van het verslag wekt bij mij twee tegenovergestelde reacties. Aan de ene kant verheugt het mij te constateren dat er geen melding wordt gemaakt van foltering of het gebruik van overdreven geweld door de politie bij demonstraties, terwijl het mij aan de andere kant zorgen baart vast te stellen dat talrijke kwesties zoals analfabetisme onder vrouwen en eerwraak nog aan de orde van de dag zijn.


F. voller Sorge über die Sicherheitslage in der Region Südossetien/Zchinvali und in Abchasien und insbesondere die Sicherheit des internationalen Hilfspersonals und der Bediensteten der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Georgien (UNOMIG),

F. in dit verband bezorgd over de veiligheidssituatie in de regio Zuid-Ossetië/Tschinvali en Abchazië en met name over de veiligheid van de internationale hulpverleners en het personeel van de waarnemingsmissie van de Verenigde Naties in Georgië (UNOMIG),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. voller Sorge über die Sicherheitslage in der Region Südossetien/Zchinvali und in Abchasien und insbesondere die Sicherheit des internationalen Hilfspersonals und der Bediensteten der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Georgien (UNOMIG),

F. in dit verband bezorgd over de veiligheidssituatie in de regio Zuid‑Ossetië/Tschinvali en Abchazië en met name over de veiligheid van de internationale hulpverleners en het personeel van de waarnemingsmissie van de Verenigde Naties in Georgië (UNOMIG),


Die EU muss jedoch voller Sorge von dem Urteil des Obersten Schiedsgerichts Kenntnis nehmen, das die Liquidierung der MNWK, der Trägergesellschaft von TW6, bestätigt hat.

De EU moet evenwel met bezorgdheid nota nemen van de uitspraak van het Hoog Arbitragehof waarbij de liquidatie van MNVK, de moedermaatschappij van TV6, wordt bevestigd.


Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass diese Personen ihre Entscheidung zur Rückkehr in voller Kenntnis der Sachlage treffen.

De lidstaten dragen er zorg voor dat de betrokkenen hun besluit tot terugkeer met kennis van zaken nemen.


Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass diese Personen ihre Entscheidung zur Rückkehr in voller Kenntnis der Sachlage treffen.

De lidstaten dragen er zorg voor dat de betrokkenen hun besluit tot terugkeer met kennis van zaken nemen.


- gibt der Europäische Rat seiner Sorge über die mangelnden Fortschritte Ausdruck und bittet den Rat und die Kommission eindringlich, ihre Arbeit entsprechend den Schlussfolgerungen von Lissabon und Feira unter voller Beachtung des bestehenden Rechtsrahmens zu beschleunigen;

- spreekt de Europese Raad zijn bezorgdheid uit over het uitblijven van vorderingen in verband met het Gemeenschapsoctrooi en het gebruiksmodel, en dringt hij er bij de Raad en de Commissie op aan meer vaart te zetten achter de besprekingen, overeenkomstig de conclusies van Lissabon en Feira en met inachtneming van het bestaande wettelijk kader;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voller sorge' ->

Date index: 2023-06-08
w