Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vollem umfang in diese bemühungen eingebunden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission beteiligt sich in vollem Umfang an den Bemühungen der Europäischen Union zum Aufbau einer allgemeinen Fähigkeit zur wirksamen Krisenbewältigung und Konfliktprävention.

De Commissie speelt volledig haar rol binnen het streven van de Europese Unie om een doeltreffende en overkoepelende capaciteit voor crisisbeheersing en conflictpreventie te ontwikkelen.


Die Regionen müssen aktiv in diese Bemühungen eingebunden werden, da sich Umstrukturierungen auf regionaler Ebene am unmittelbarsten auswirken.

Aangezien de gevolgen van herstructurering zich het meest rechtstreeks doen gevoelen op regionaal niveau, moeten regio's actief worden betrokken bij het sturen van en het vooruitlopen op verandering.


empfiehlt, dafür zu sorgen, dass die Zivilgesellschaft und die wichtigsten Interessenträger in vollem Umfang in den Prozess eingebunden, informiert und konsultiert werden;

te verzekeren dat het maatschappelijk middenveld en de voornaamste belanghebbenden ten volle bij dit proces worden betrokken, geïnformeerd en geraadpleegd;


(e) empfiehlt, dafür zu sorgen, dass die Zivilgesellschaft und die wichtigsten Interessenträger in vollem Umfang in den Prozess eingebunden, informiert und konsultiert werden;

(e) te verzekeren dat het maatschappelijk middenveld en de voornaamste belanghebbenden ten volle bij dit proces worden betrokken, geïnformeerd en geraadpleegd;


Dessen ungeachtet besteht heute allgemeiner Konsens darüber, dass, sollen Entwicklungsprogramme wirklich greifen, diese nicht nur ausschließlich von den Regierungen kontrolliert werden dürfen sondern die Völker solcher Entwicklungsländer ebenfalls in vollem Umfang in diese Projekte eingebunden werden müssen.

Toch wordt heden ten dage wijd en zijd erkend dat ontwikkeling alleen doeltreffend kan zijn als deze volledig in handen is van de regering, maar ook van de burgers van ontwikkelingslanden.


Die EU ist in vollem Umfang in diese Bemühungen eingebunden und plant darüber hinaus die Entsendung einer Beobachtungsmission zu den für Mitte Juli 2005 vorgesehenen palästinensischen Parlamentswahlen.

De EU neemt ten volle aan al deze inspanningen deel en overweegt een waarnemingsmissie te sturen voor de Palestijnse parlementsverkiezingen die voor half juli 2005 gepland staan.


19. begrüßt die Schaffung einer Lenkungsgruppe für Folgenbewältigung und Anpassung (Impact and Adaptation Steering Group, IASG) durch die Kommission und fordert, dass die regionalen und lokalen Gebietskörperschaften gemäß dem Subsidiaritätsprinzip aktiv und in vollem Umfang in diese Gruppe und ihre Tätigkeit eingebunden werden;

19. juicht het initiatief van de Commissie toe om een Impact and Adaptation Steering Group (IASG) op te richten en eist dat de regionale en lokale autoriteiten overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel ten volle en actief bij de werkzaamheden van de groep worden betrokken;


Seit der Verabschiedung der Entscheidung Nr. 1229/2003/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni 2003 über eine Reihe von Leitlinien betreffend die transeuropäischen Netze im Energiebereich hat es sich als notwendig erwiesen, die neuen Mitgliedstaaten, die Beitrittsländer und die Bewerberländer in vollem Umfang in diese Leitlinien einzubeziehen und die Leitlinien in zweckmäßiger Weise weiter an die neue Nachbarschaftspolitik der Europäischen Union anzupass ...[+++]

Sinds de vaststelling van Beschikking nr. 1229/2003/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2003 tot opstelling van richtsnoeren voor trans-Europese netwerken in de energiesector is de behoefte ontstaan om de nieuwe lidstaten, toetredingslanden en kandidaat-lidstaten volledig in deze richtsnoeren op te nemen en deze, indien nodig, verder aan te passen aan het nieuwe nabuurschapsbeleid van de Europese Unie.


Die Bürger können ihre gestärkten Rechte nur dann in Anspruch nehmen, wenn sie in vollem Umfang über diese Rechte informiert sind.

Burgers kunnen hun versterkte rechten alleen ten volle uitoefenen wanneer zij over die rechten volledig geïnformeerd zijn.


Alle Mitgliedstaaten haben der Kommission die außergerichtlichen Einrichtungen gemeldet, die ihrer Ansicht nach diesen Grundsätzen in vollem Umfang entsprechen. Diese Angaben wurden auf die Website der Kommission gesetzt.

Alle lidstaten hebben de Commissie meegedeeld welke buitengerechtelijke organen volgens hen volledig aan de principes voldoen en die informatie is op de website van de Commissie geplaatst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vollem umfang in diese bemühungen eingebunden' ->

Date index: 2022-02-07
w