Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volkswirtschaften auswirkt hebt andererseits hervor " (Duits → Nederlands) :

4. stellt fest, dass sich ein fairer und gesunder Wettbewerb zwischen den im Binnenmarkt bestehenden Steuersystemen positiv auf die europäischen Volkswirtschaften auswirkt; hebt andererseits hervor, dass ein schädlicher Steuersenkungswettlauf äußerst negative Folgen für die Wirtschaft hat; verweist im Hinblick auf den OECD-Bericht über die Erosion der Bemessungsgrundlage und Gewinnverlagerung auf die herausragende Bedeutung von funktionsfähigen Institutionen, denen ein solider und gerechter Rechts- und Verwaltun ...[+++]

4. merkt op dat billijke en gezonde concurrentie tussen de verschillende belastingstelsels in de interne markt een stimulerend effect op de Europese economieën heeft; benadrukt anderzijds dat schadelijke belastingconcurrentie negatieve economische gevolgen heeft; onderstreept gezien het OESO-verslag getiteld "Addressing Base Erosion and Profit Shifting" dat goed werkende instellingen op basis van een stevig en billijk juridisch en administratief kader van cruciaal belang zijn;


stellt fest, dass sich ein fairer und gesunder Wettbewerb zwischen den im Binnenmarkt bestehenden Steuersystemen positiv auf die europäischen Volkswirtschaften auswirkt; hebt andererseits hervor, dass ein schädlicher Steuersenkungswettlauf äußerst negative Folgen für die Wirtschaft hat; verweist im Hinblick auf den OECD-Bericht über die Erosion der Bemessungsgrundlage und Gewinnverlagerung auf die herausragende Bedeutung von funktionsfähigen Institutionen, denen ein solider und gerechter Rechts- und Verwaltungsr ...[+++]

merkt op dat billijke en gezonde concurrentie tussen de verschillende belastingstelsels in de interne markt een stimulerend effect op de Europese economieën heeft; benadrukt anderzijds dat schadelijke belastingconcurrentie negatieve economische gevolgen heeft; onderstreept gezien het OESO-verslag getiteld „Addressing Base Erosion and Profit Shifting” dat goed werkende instellingen op basis van een stevig en billijk juridisch en administratief kader van cruciaal belang zijn;


57. ist der Auffassung, dass flüchtige Methanemissionen durch die weltweite Zunahme der Exploration und Gewinnung von Schiefergas stark zunehmen werden und dass das Treibhauspotenzial von Schiefergas in seiner Gesamtheit noch nicht ausgewertet worden ist; betont daher, dass die Gewinnung unkonventioneller Öl- und Gasvorkommen das Erreichen des UN-Millenniumentwicklungsziels (MDG 7) – „Ökologische Nachhaltigkeit sicherstellen“ – verhindern und die kürzlich hinsichtlich des Klimawandels eingegangenen internationalen Verpflichtungen, die in der Kopenhagener Vereinbarung verankert sind, untergraben könnte; stellt fest, dass sich der Klimawandel schon heute auf die armen Länder am stärksten auswirkt ...[+++]

57. wijst erop dat de uitstoot van ontsnapt methaan aanzienlijk zal toenemen als gevolg van de wereldwijde uitbreiding van de exploratie en productie van schaliegas, en constateert dat het algehele broeikaspotentieel („Greenhouse Warming Potential” – GWP) van schaliegas tot dusver niet is geëvalueerd; wijst er daarom met nadruk op dat de exploitatie van niet-conventionele olie- en gasbronnen het bereiken van het millenniumdoel 7 van de VN inzake ecologische duurzaamheid kan belemmeren en de meest recente internationale klimaatverbintenissen van het Akkoord van Kopenhagen kan ondermijnen; merkt op dat nu al de arme landen het meest worden getroffen door de ...[+++]


4. ist der Auffassung, dass flüchtige Methanemissionen durch die weltweite Zunahme der Exploration und Gewinnung von Schiefergas stark zunehmen werden und dass das Treibhauspotenzial von Schiefergas in seiner Gesamtheit noch nicht ausgewertet worden ist; betont daher, dass die Gewinnung unkonventioneller Öl- und Gasvorkommen das Erreichen des UN-Millenniumentwicklungsziels (MDG 7) - ökologische Nachhaltigkeit sicherstellen - verhindern und die kürzlich hinsichtlich des Klimawandels eingegangenen internationalen Verpflichtungen, die in der Kopenhagener Vereinbarung verankert sind, untergraben könnte; stellt fest, dass sich der Klimawandel schon heute auf die armen Länder am stärksten auswirkt ...[+++]

4. wijst erop dat de uitstoot van ontsnapt methaan aanzienlijk zal toenemen als gevolg van de wereldwijde uitbreiding van de exploratie en productie van schaliegas, en constateert dat het algehele broeikaspotentieel ("Greenhouse Warming Potential" – GWP) van schaliegas tot dusver niet is geëvalueerd; wijst er daarom met nadruk op dat de exploitatie van niet-conventionele olie- en gasbronnen het bereiken van het millenniumdoel 7 van de VN inzake ecologische duurzaamheid kan belemmeren en de meest recente internationale klimaatverbintenissen van het Akkoord van Kopenhagen kan ondermijnen; merkt op dat nu al de arme landen het meest worden getroffen door de k ...[+++]


30. hebt hervor, dass viele Roma nach wie vor in extremer Armut leben, die sich besonders nachteilig auf die Lebenschancen junger Roma auswirkt; hebt außerdem hervor, dass sie auf dem Arbeitsmarkt diskriminiert werden und nur 5 % von ihnen über einen festen Arbeitsplatz verfügen; fordert die staatlichen Stellen auf, dringend Maßnahmen in Bezug auf die Lage der Roma durch Ausstellung von Personalausweisen für alle zu ergreifen sowie ihren Zugang zu angemessenem Wohnraum, ...[+++]

30. benadrukt dat vele Roma nog steeds in extreme armoede leven, hetgeen een bijzonder negatief effect heeft op de levenskansen van jonge Roma; wijst er bovendien op dat zij op de arbeidsmarkt worden gediscrimineerd en dat slechts 5% van hen een vaste baan heeft; dringt er bij de autoriteiten op aan dringend stappen te ondernemen in verband met hun situatie door hen identiteitsbewijzen te verstrekken en hun toegang tot passende huisvesting, de arbeidsmarkt, onderwijs en gezondheidszorg te verbeteren; vestigt de aandacht op de aanho ...[+++]


30. hebt hervor, dass viele Roma nach wie vor in extremer Armut leben, die sich besonders nachteilig auf die Lebenschancen junger Roma auswirkt; hebt außerdem hervor, dass sie auf dem Arbeitsmarkt diskriminiert werden und nur 5 % von ihnen über einen festen Arbeitsplatz verfügen; fordert die staatlichen Stellen auf, dringend Maßnahmen in Bezug auf die Lage der Roma durch Ausstellung von Personalausweisen für alle zu ergreifen sowie ihren Zugang zu angemessenem Wohnraum, ...[+++]

30. benadrukt dat vele Roma nog steeds in extreme armoede leven, hetgeen een bijzonder negatief effect heeft op de levenskansen van jonge Roma; wijst er bovendien op dat zij op de arbeidsmarkt worden gediscrimineerd en dat slechts 5% van hen een vaste baan heeft; dringt er bij de autoriteiten op aan dringend stappen te ondernemen in verband met hun situatie door hen identiteitsbewijzen te verstrekken en hun toegang tot passende huisvesting, de arbeidsmarkt, onderwijs en gezondheidszorg te verbeteren; vestigt de aandacht op de aanho ...[+++]


Der Ministerrat hebt hervor, dass die am 3. Juni 1970 koordinierten Gesetze sowohl die Vorbeugung von Berufskrankheiten als auch die Entschädigung für Berufskrankheiten bezwecken, dass die Notwendigkeit der Vorbeugung sich auch aus internationalrechtlichen Abkommen ergibt, insbesondere dem Ubereinkommen Nr. 121 der Internationalen Arbeitsorganisation, und dass ein Gleichgewicht zwischen einerseits der Vorbeugung, wobei das Opfer veranlasst wird, seine Gesundheit zu überwachen und eine mögliche Berufskrankheit feststellen zu lassen, und andererseits der Entsc ...[+++]

De Ministerraad benadrukt dat de op 3 juni 1970 gecoördineerde wetten zowel de preventie van beroepsziekten als de vergoeding ervan beogen, dat de nood aan preventie ook is ingegeven door internationaalrechtelijke akkoorden, inzonderheid het Verdrag nr. 121 van de Internationale Arbeidsorganisatie, en dat een evenwicht is nagestreefd tussen, enerzijds, de preventie, waarbij het slachtoffer wordt aangezet om zijn gezondheid op te volgen en een mogelijke beroepsziekte te laten detecteren, en, anderzijds, de schadeloosstelling, dankzij e ...[+++]


Auf diese Einrede antwortet die Klägerin einerseits, dass das angefochtene Gesetz die Organisation und die Kontrolle der Tätigkeiten ändere, die nicht in den Rahmen der regulären Arbeitskreise fallen würden und deren verwaltungsmässige Organisation insbesondere der Klägerin anvertraut worden sei; sie hebt andererseits hervor, dass sie Arbeitgeber der Personen sei, die im Rahmen eines LBA-Vertrags eingestellt werden könnten, und dass ihr in dieser Eigenschaft verschiedene Verpflichtungen auferlegt würden.

Op die exceptie antwoordt de verzoekster, enerzijds, dat de aangevochten wet de organisatie en de controle wijzigt van de activiteiten waaraan niet tegemoet wordt gekomen in de reguliere arbeidscircuits en waarvan de administratieve organisatie met name aan de verzoekster wordt toevertrouwd; zij merkt, anderzijds, op dat zij de werkgever is van personen die in het kader van een P.W.A.-overeenkomst kunnen worden tewerkgesteld, een hoedanigheid waarin haar verscheidene verplichtingen worden opgelegd.


Uberdies hebt er hervor, dass die Wallonische Region und die Flämische Gemeinschaft im Gegensatz zur Region Brüssel-Hauptstadt über konstitutive Autonomie verfügten, und zwar einerseits aufgrund der Artikel 118 § 2 und 123 § 2 der Verfassung und andererseits aufgrund von Artikel 35 § 3 des Sondergesetzes zur Reform der Institutionen.

Bovendien onderstreept hij dat het Waalse Gewest en de Vlaamse Gemeenschap, in tegenstelling tot het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, over constitutieve autonomie beschikken krachtens de artikelen 118, § 2, en 123, § 2, van de Grondwet, enerzijds, en artikel 35, § 3, van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen, anderzijds.


Der Angeklagte beklagt das Fehlen der kontradiktorischen Beschaffenheit dieses Gutachtens; das Gericht hebt gleichzeitig hervor, dass unter anderem gemäss der Rechtsprechung des Kassationshofes Gutachten in Strafsachen nicht den in den Artikeln 962 ff. des Gerichtsgesetzbuches, und insbesondere den Artikeln 965, 972, 973, 978 und 979 über die kontradiktorische Beschaffenheit des Gutachtens in Zivilsachen enthaltenen Bestimmungen unterliegen und sieht es als nicht unerheblich an, dass der Angeklagte geltend macht, es liege eine nicht durch objektive Umstände gerechtfertigte Diskriminierung vor zwischen einerseits dem ...[+++]

De beklaagde stelt de ontstentenis van contradictoir karakter van dat deskundigenonderzoek aan de kaak; de Rechtbank wijst er terzelfder tijd op dat, met name volgens de rechtspraak van het Hof van Cassatie, het deskundigenonderzoek in strafzaken niet wordt beheerst door de regels vervat in de artikelen 962 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek, en meer bepaald in de artikelen 965, 972, 973, 978 en 979, die het contradictoir karakter van het deskundigenonderzoek in burgerlijke zaken organiseren, en acht het van belang dat de beklaagde doet gelden dat een niet op grond van objectieve omstandigheden verantwoorde discriminatie bestaat t ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volkswirtschaften auswirkt hebt andererseits hervor' ->

Date index: 2023-04-02
w