Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volksstämme bis heute nicht genügend » (Allemand → Néerlandais) :

3° ein Absatz 4 mit folgendem Wortlaut wird hinzugefügt: "Von dem Absatz 2 kann abgewichen werden, wenn die politischen Fraktionen, die durch den Entwurf eines Mehrheitsabkommens gebunden sind, nicht genügend Mitglieder eines der Geschlechter umfassen. Dies gilt jedoch höchstens bis zu der Anzahl fehlender Mitglieder des betreffenden Geschlechts, unbeschadet von Artikel L2212-40 § 2".

3° een vierde lid wordt toegevoegd, luidend als volgt : « Er kan van het tweede lid worden afgeweken als de politieke fracties gebonden door het ontwerp van meerderheidspact onvoldoende leden van beide geslachten tellen, en hoogstens ten belope van het aantal ontbrekende leden van het betrokken geslacht, onverminderd artikel L2212-40, § 2».


3° ein Absatz 4 mit folgendem Wortlaut wird hinzugefügt: "Von dem Absatz 2 kann abgewichen werden, wenn die politischen Fraktionen, die durch den Entwurf eines Mehrheitsabkommens gebunden sind, nicht genügend Mitglieder eines der Geschlechter umfassen. Dies gilt jedoch höchstens bis zu der Anzahl fehlender Mitglieder des betreffenden Geschlechts, unbeschadet von Artikel L1123-8 § 2".

3° een vierde lid wordt toegevoegd, luidend als volgt : « Er kan van het tweede lid worden afgeweken als de politieke fracties gebonden door het ontwerp van meerderheidspact onvoldoende leden van een van de geslachten tellen, en hoogstens ten belope van het aantal ontbrekende leden van het betrokken geslacht, onverminderd artikel L1123-8, § 2».


3° ein Absatz 5 mit folgendem Wortlaut wird hinzugefügt: "Von dem Absatz 3 kann abgewichen werden, wenn die politischen Fraktionen, die durch den Entwurf eines Mehrheitsabkommens gebunden sind, nicht genügend Mitglieder eines der Geschlechter umfassen. Dies gilt jedoch höchstens bis zu der Anzahl fehlender Mitglieder des betreffenden Geschlechts, unbeschadet von Artikel L1123-8 § 2".

3° een vijfde lid wordt toegevoegd, luidend als volgt : « Er kan van het derde lid worden afgeweken als de politieke fracties gebonden door het ontwerp van meerderheidspact onvoldoende leden van een van beide geslachten tellen, en hoogstens ten belope van het aantal ontbrekende leden van het betrokken geslacht, onverminderd artikel L1123-8, § 2".


3° ein Absatz 6 mit folgendem Wortlaut wird hinzugefügt: "Von dem Absatz 4 kann abgewichen werden, wenn die politischen Fraktionen, die durch den Entwurf eines Mehrheitsabkommens gebunden sind, nicht genügend Mitglieder eines der Geschlechter umfassen. Dies gilt jedoch höchstens bis zu der Anzahl fehlender Mitglieder des betreffenden Geschlechts, unbeschadet von Artikel L2212-40 § 2".

3° een zesde lid wordt toegevoegd, luidend als volgt : « Er kan van het vierde lid worden afgeweken als de politieke fracties gebonden door het ontwerp van meerderheidspact onvoldoende leden van een van de geslachten tellen, en hoogstens ten belope van het aantal ontbrekende leden van het betrokken geslacht, onverminderd artikel L2212-40, § 2".


Dass sich einige Beschwerdeführer über die Gefahr einer Verschmutzung der Grundwasserleitschicht und der Bäche (insbesondere mit Öl, wobei die 2-Meter-Grenze nicht genügend sei) Sorgen machen; dass sie die Empfindlichkeit und Bedrohung des Grundwassers und der Wasserfassungen unterstreichen (wobei die Risiken durch die Verlagerung der heute noch in der Ortsmitte befindlichen Anlagen verschlimmert werden);

Dat enkele bezwaarindieners bezorgd zijn over het risico op vervuiling van de waterlaag en de beken (met name door oliehoudende stoffen, de tweemetergrens zou onvoldoende zijn), dat ze benadrukken hoe broos en blootgesteld de waterlaag en de waterwinningen zijn (risico verhoogd door de verhuis van de installaties van het centrum);


– Herr Präsident, Herr Kollege Špidla, liebe Kolleginnen und Kollegen! Leider haben wir uns mit der Tragödie der europäischen Roma, der Sinti und der anderen Volksstämme bis heute nicht genügend auseinander gesetzt.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Špidla, beste collega’s, helaas hebben we ons tot nu toe niet voldoende beziggehouden met het tragische lot van de Europese Roma, Sinti en andere etnische groepen.


– Herr Präsident, Herr Kollege Špidla, liebe Kolleginnen und Kollegen! Leider haben wir uns mit der Tragödie der europäischen Roma, der Sinti und der anderen Volksstämme bis heute nicht genügend auseinander gesetzt.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Špidla, beste collega’s, helaas hebben we ons tot nu toe niet voldoende beziggehouden met het tragische lot van de Europese Roma, Sinti en andere etnische groepen.


Wir haben heute nicht genügend Zeit, um diese Frage im Hinblick auf das Referendum über den Verfassungsvertrag zu klären.

We hebben vandaag niet genoeg tijd om het probleem van het referendum over het Grondwettelijk Verdrag op te lossen.


Wir haben heute nicht genügend Zeit, um diese Frage im Hinblick auf das Referendum über den Verfassungsvertrag zu klären.

We hebben vandaag niet genoeg tijd om het probleem van het referendum over het Grondwettelijk Verdrag op te lossen.


G. in der Erwägung, dass Personen mit Multipler Sklerose und zahlreichen weiteren chronischen Langzeiterkrankungen abhängig von ihrem Wohnort unterschiedlich medizinisch und therapeutisch behandelt werden, und dass die Mitgliedstaaten sowie die Organe der Europäischen Union der Änderung dieser Situation bis heute nicht genügend Priorität eingeräumt haben,

G. overwegende dat MS-patiënten en lijders aan andere chronische ziektes naar gelang van hun verblijfplaats te maken hebben met uiteenlopende niveaus van medische en therapeutische zorg en dat de lidstaten van de Unie, maar ook de instellingen van de Europese Unie, onvoldoende prioriteit hebben gegeven aan het verbeteren van deze situatie,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volksstämme bis heute nicht genügend' ->

Date index: 2025-01-22
w