Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volk unterstützt wurde " (Duits → Nederlands) :

K. unter Hinweis auf die Erklärung des Vorsitzes des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen vom 8. Dezember 2010, die von allen ständigen oder nichtständigen Mitgliedern dieses Rates unterstützt wurde, wonach die Organisation der Vereinten Nationen Alassane Ouattara als legitimen Präsidenten der Côte d'Ivoire anerkennt und alle Bestrebungen, den Willen des ivorischen Volkes ins Gegenteil zu verkehren, auf das Schärfste verurteilt,

K. gezien de door alle al dan niet vaste lidstaten van de Veiligheidsraad gesteunde verklaring van het voorzitterschap van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties van 8 december 2010, dat de Organisatie van de Verenigde Naties de heer Ouattara als legitieme president van Ivoorkust erkent en "in de meest krachtig bewoordingen zijn veroordeling uitspreekt over elke poging om de wil van het Ivoriaanse volk te misachten",


5. Die Europäische Union unterstützt unverändert den Kampf des syrischen Volkes um Frei­heit, Würde, Demokratie und Menschenrechte.

5. De Europese Unie steunt de Syrische bevolking onverminderd in haar strijd voor vrijheid, waardigheid, democratie en mensenrechten.


Die Europäische Union unterstützt unverändert das Streben des syrischen Volkes nach Frei­heit, Würde und Demokratie.

De Europese Unie steunt de Syrische bevolking onverminderd in haar strijd voor vrijheid, waardigheid en democratie.


6. Die Europäische Union unterstützt die syrische Opposition in ihrem Streben nach Freiheit, Würde und Demokratie für das syrische Volk.

6. De Europese Unie steunt de Syrische oppositie bij haar strijd voor vrijheid, waardigheid en democratie.


Der Europäische Rat ist weiterhin tief besorgt über die gegenwärtige Lage in Syrien und er unterstützt nachdrücklich das syrische Volk, wenn dieses seinem legitimen Wunsch nach einem Leben in Frieden und Würde Ausdruck verleiht.

De Europese Raad blijft zeer bezorgd over de huidige situatie in Syrië en benadrukt zijn krachtige steun aan de legitieme aspiraties van het Syrische volk om in vrijheid en waardigheid te leven.


– (ES) Vielen Dank, Herr Jouyet, im Namen meines Kollegen Luis Yañez-Barnuevo García, der Würde und Demokratie verkörpert und der die kubanische Opposition und das kubanische Volk unterstützt.

- (ES) Ik dank u, mijnheer de minister, namens mijn collega Luis Yañez-Barnuevo García, een eerzaam en democratisch ingestelde persoon die solidair is met de Cubaanse oppositie en met het Cubaanse volk.


Dieses Haus hat sich vom beratenden zum gesetzgebenden Organ gewandelt, ein Wandel, der durch das irische Volk unterstützt wurde, und ist nun zum zentralen Ort der demokratischen Politik im Herzen der Union geworden. Seine Debatten zeigen, dass die Zusammenarbeit innerhalb der Union auf immer mehr Bereiche ausgedehnt wird und heute weit mehr umfasst als den Handel und die Wirtschaft, auf die sich die Zusammenarbeit anfangs beschränkte.

Dit Parlement, dat inmiddels van een raadgevend orgaan is omgevormd tot een wetgevend orgaan – een verandering die zonder meer door het Ierse volk werd gesteund – bewijst dat democratische politieke praktijken een centrale rol spelen in het hart van de Unie. Uit de debatten die hier worden gevoerd blijkt bovendien dat de samenwerking binnen de Unie naar steeds meer terreinen wordt uitgebreid – vandaag de dag gaan deze debatten over zoveel meer dan alleen over handel en economie, wat vroeger de voornaamste zorgen waren.


Herr Präsident, Sie sind der demokratisch gewählte Repräsentant Ihres Volkes, Sie haben ein Wahlprogramm vorgelegt, das von Ihren Bürgerinnen und Bürgern unterstützt wurde, und Sie werden geleitet von den besten Absichten, für alle Wohlstand zu erreichen.

Mijnheer de president, als democratisch gekozen vertegenwoordiger van uw volk heeft u de steun van uw burgers gekregen, en u wordt door de beste bedoelingen geleid om hun aller voorspoed te bereiken.


Dies sind die Prinzipien, von denen sich der Rat in seiner Nahost-Politik leiten lässt. Daher unterstützt die Europäische Union auch weiterhin die Friedenspolitik des palästinensischen Präsidenten Abbas, der mit großer Mehrheit direkt vom Volk gewählt wurde.

Dat zijn de beginselen waarop het beleid van de Raad voor het Midden-Oosten is gebaseerd. Daarom blijft de Europese Unie steun geven aan de vredespolitiek van de Palestijnse president Abbas, die met een grote meerderheid rechtstreeks door het volk is gekozen.


Die Europäische Union unterstützt den Präsidenten der Republik, Herrn Luis González Macchi, ist erfreut, daß die demokratische Ordnung rasch wiederhergestellt wurde und hofft, daß die Institutionen des Landes und das Volk weiterhin zu den Grundsätzen der konstitutionellen Demokratie, des politischen Pluralismus und der Achtung der Menschenrechte stehen werden.

De Europese Unie steunt de president van de republiek, Luis Gonzáles Macchi, en is verheugd dat de democratische orde snel was hersteld. Zij hoopt dat de instellingen en de bevolking van het land zullen vasthouden aan de beginselen van constitutionele democratie, politiek pluralisme en respect voor de mensenrechten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volk unterstützt wurde' ->

Date index: 2024-08-18
w