Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vladimir špidla bereits " (Duits → Nederlands) :

Ganz allgemein, wie Vladimir Špidla bereits ausgeführt hat, bin ich davon überzeugt – und das habe ich auch der italienischen Regierung gesagt –, dass effektive, auf die Probleme, mit denen insbesondere die Roma und vor allem die Roma-Kinder als Hauptleidtragende der Situation der Armut und der Ausgrenzung konfrontiert sind, zugeschnittene Lösungen gefunden werden müssen.

Zoals commissaris Špidla heeft uitgelegd ben ik er in het algemeen van overtuigd – en dit heb ik ook tegen de Italiaanse regering gezegd – dat het nodig is dat er effectieve oplossingen worden gevonden voor de problemen waar de Roma mee te maken hebben. Dit geldt met name voor de Roma-kinderen die de belangrijkste slachtoffers zijn van de situatie van armoede en uitsluiting.


Vladimír Špidla, Mitglied der Kommission (CS) Sehr verehrte Damen und Herren! Ich werde mich sehr kurz fassen, denn es ist bereits fünf nach zwölf, und wir sollten uns meiner Meinung nach strikt an Bestimmungen wie die Arbeitszeitrichtlinie und andere geltende EU-Regelungen halten.

Vladimir Špidla , lid van de Commissie. - (CS) Dames en heren, ik zal het zeer kort houden, omdat het al vijf over twaalf is en ik vind dat we ons strikt moeten houden aan de binnen de EU geldende regels, zoals de arbeidstijdenrichtlijn.


Vladimír Špidla, Mitglied der Kommission (CS) Sehr verehrte Damen und Herren! Ich werde mich sehr kurz fassen, denn es ist bereits fünf nach zwölf, und wir sollten uns meiner Meinung nach strikt an Bestimmungen wie die Arbeitszeitrichtlinie und andere geltende EU-Regelungen halten.

Vladimir Špidla , lid van de Commissie. - (CS) Dames en heren, ik zal het zeer kort houden, omdat het al vijf over twaalf is en ik vind dat we ons strikt moeten houden aan de binnen de EU geldende regels, zoals de arbeidstijdenrichtlijn.


Vladimír Špidla, Mitglied der Kommission (CS) Selbstverständlich kann die Kommission mit den ihr gegenwärtig zur Verfügung stehenden Mitteln bereits jetzt auf bestimmte unerwartete Veränderungen reagieren.

Vladimír Špidla, lid van de Commissie. – (CS) Uiteraard kan de Commissie met de huidige middelen reageren op onverwachte veranderingen.


Vladimír Špidla, Mitglied der Kommission (CS) Meine Damen und Herren! Beim Abschluss der Beitrittsverträge wurde bereits vereinbart, dass für die Übergangszeit der „2+3+2“-Mechanismus zur Anwendung kommen soll.

Vladimír Špidla, lid van de Commissie. – (CS) Dames en heren, toen de toetredingsverdragen werden afgerond, is afgesproken dat het “2 + 3 + 2”-beleid zou worden gevolgd voor de overgangsperioden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vladimir špidla bereits' ->

Date index: 2022-04-01
w