Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vielzahl guter vorschläge wurde unterbreitet " (Duits → Nederlands) :

Es gab intensive Diskussionen, und eine Vielzahl guter Vorschläge wurde unterbreitet.

Er zijn intensieve debatten gevoerd en veel goede voorstellen ingediend.


gestützt auf Artikel 294 Absatz 2 und Artikel 43 Absatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, auf deren Grundlage ihm der Vorschlag der Kommission unterbreitet wurde (C8-0118/2015),

gezien artikel 294, lid 2, en artikel 43, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, op grond waarvan het voorstel door de Commissie bij het Parlement is ingediend (C8-0118/2015),


Unbeschadet der Buchstaben c und d kann die Kommission einen Vorschlag zur Änderung dieser Verordnung unterbreiten, um das betreffende Drittland aus Anhang II zu streichen und in Anhang I aufzunehmen. Wurde eine vorübergehende Maßnahme gemäß den Buchstaben c oder d beschlossen, so unterbreitet die Kommission den Vorschlag zur Änderung dieser Verordnung spätestens neun Monate nach Inkrafttreten der vorübergehenden Maßnahme.

de onder c) en d) bedoelde procedure doet geen afbreuk aan de bevoegdheid van de Commissie voor te stellen dat de onderhavige verordening wordt gewijzigd en het betrokken derde land naar bijlage I wordt overgebracht. Ingeval een tijdelijke maatregel zoals bedoeld onder c) en d) is genomen, wordt het voorstel tot wijziging van de onderhavige verordening uiterlijk negen maanden na de inwerkingtreding van de tijdelijke maatregel door de Commissie ingediend.


Dennoch weise der RARO den Vorschlag einer Einrichtung, so wie er unterbreitet wurde, zurück.

De CRAT is evenwel het inrichtingsvoorstel, zoals het voorgesteld wordt, ongunstig gezind.


Die Kommission unterbreitete in ihrer Mitteilung eine Reihe guter Vorschläge dazu, wie die Abkommen zu verbessern seien, die das Parlament befürworten sollte.

De Commissie deed in haar mededeling een aantal goede suggesties om de overeenkomsten te verbeteren die het Parlement zou moeten ondersteunen.


Für den Fall, dass bis zum 31. Dezember 2010 kein internationales Abkommen über den Klimawandel von der Gemeinschaft genehmigt wurde, unterbreitet die die Kommission einen Vorschlag mit dem Ziel des Inkrafttretens des vorgeschlagenen Rechtsakts ab 2013, um Emissionen und Kohlenstoffspeicherung durch Landnutzung, Landnutzungsänderungen und Forstwirtschaft in die Reduktionsverpflichtung der Gemeinschaft nach harmonisierten Verfahren gemäß harmonisierten Bedingungen einzubeziehen, wobei auf den Arbeiten im Zusammenhang mit dem UNFCCC au ...[+++]

Ingeval uiterlijk op 31 december 2010 geen internationale overeenkomst inzake klimaatverandering door de Gemeenschap is goedgekeurd, dient de Commissie een voorstel te doen voor het opnemen van emissies en verwijdering van broeikasgassen in verband met landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw in de reductieverplichting van de Gemeenschap, in overeenstemming met geharmoniseerde modaliteiten, waarbij wordt voortgebouwd op werk in UNFCCC-verband en wordt gezorgd voor het permanente karakter en de milieu-integriteit van de bijdrage van landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw alsmede voor een nauwkeurige monitoring en boe ...[+++]


Für den Fall, dass bis zum 31. Dezember 2010 kein internationales Abkommen über den Klimawandel von der Gemeinschaft genehmigt wurde, unterbreitet die die Kommission einen Vorschlag mit dem Ziel des Inkrafttretens des vorgeschlagenen Rechtsakts ab 2013, um Emissionen und Kohlenstoffspeicherung durch Landnutzung, Landnutzungsänderungen und Forstwirtschaft in die Reduktionsverpflichtung der Gemeinschaft nach harmonisierten Verfahren gemäß harmonisierten Bedingungen einzubeziehen, wobei auf den Arbeiten im Zusammenhang mit dem UNFCCC au ...[+++]

Ingeval uiterlijk op 31 december 2010 geen internationale overeenkomst inzake klimaatverandering door de Gemeenschap is goedgekeurd, dient de Commissie een voorstel te doen voor het opnemen van emissies en verwijdering van broeikasgassen in verband met landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw in de reductieverplichting van de Gemeenschap, in overeenstemming met geharmoniseerde modaliteiten, waarbij wordt voortgebouwd op werk in UNFCCC-verband en wordt gezorgd voor het permanente karakter en de milieu-integriteit van de bijdrage van landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw alsmede voor een nauwkeurige monitoring en boe ...[+++]


Dabei wurde eine ganze Reihe guter Vorschläge unterbreitet. An dieser Debatte nahm der Präsident des Parlaments teil, ebenso der Kommissionspräsident und die Leiter zahlreicher anderer europäischer Institutionen sowie hunderte junger Menschen, aber auch Vertreter der älteren Generationen, die aus der ganzen Europäischen Union zusammengekommen waren.

De Voorzitter van het Parlement heeft aan deze discussie deelgenomen, net als de voorzitter van de Commissie en de hoofden van talrijke andere Europese instellingen en honderden jonge mensen, evenals vertegenwoordigers van oudere generaties uit de hele Europese Unie.


Und drittens eine Frage, zu der es in dem hervorragenden Bericht von Frau Lalumière eine Vielzahl guter Vorschläge gibt: Wie kann dem Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten Einfluß und Mitwirkung bezüglich dieser Beschlüsse garantiert werden, so daß diese auch transparent und demokratisch im Interesse unserer europäischen Bürger gefaßt werden?

Ten derde een kwestie waarover veel goede voorstellen zijn gedaan in het uitstekende verslag van Lalumière: hoe kunnen het Europees Parlement en de nationale parlementen zeggenschap in en deelname aan deze besluiten gegarandeerd worden, zodat ze op een transparante en democratische manier genomen worden in het belang van de Europese burgers?


Und drittens eine Frage, zu der es in dem hervorragenden Bericht von Frau Lalumière eine Vielzahl guter Vorschläge gibt: Wie kann dem Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten Einfluß und Mitwirkung bezüglich dieser Beschlüsse garantiert werden, so daß diese auch transparent und demokratisch im Interesse unserer europäischen Bürger gefaßt werden?

Ten derde een kwestie waarover veel goede voorstellen zijn gedaan in het uitstekende verslag van Lalumière: hoe kunnen het Europees Parlement en de nationale parlementen zeggenschap in en deelname aan deze besluiten gegarandeerd worden, zodat ze op een transparante en democratische manier genomen worden in het belang van de Europese burgers?


w