Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktionspläne zu biologischen Vielfalt umsetzen
Aktionspläne zur Biodiversität umsetzen
Artenvielfalt
Biodiversität bewahren
Biologische Vielfalt
Biologische Vielfalt bewahren
Genetische Vielfalt
Genetische Vielfalt der Arten
Kulturelle Vielfalt
Kulturelle Vielfalt fördern
Kulturpluralismus
Rückgang der biologischen Vielfalt
Schmälerung der biologischen Vielfalt
Sprachenvielfalt
Sprachliche Vielfalt
Verlust an biologischer Vielfalt
Verlust der biotischen Vielfalt
Vielfalt der Sprachen
Vor allem anderen

Traduction de «vielfalt vor allem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Rückgang der biologischen Vielfalt | Schmälerung der biologischen Vielfalt | Verlust an biologischer Vielfalt | Verlust der biotischen Vielfalt

verarming vd diversiteit | verarming vd soortendiversiteit | verarming vd soortenrijkdom | verarming vd soortrijkheid | verlies aan biodiversiteit | vermindering vd biologische rijkdom


genetische Vielfalt | genetische Vielfalt der Arten

genetische diversiteit


Sprachenvielfalt | sprachliche Vielfalt | Vielfalt der Sprachen

taalkundige verscheidenheid | taalverscheidenheid | talendiversiteit


biologische Vielfalt [ Artenvielfalt ]

biodiversiteit [ soortendiversiteit ]


kulturelle Vielfalt [ Kulturpluralismus ]

culturele verscheidenheid [ cultureel pluralisme | dubbele cultuur | multiculturaliteit ]


kulturelle Vielfalt fördern

culturele diversiteit ondersteunen


Biodiversität bewahren | biologische Vielfalt bewahren

biodiversiteit beschermen


Aktionspläne zu biologischen Vielfalt umsetzen | Aktionspläne zur Biodiversität umsetzen

actieplannen voor biodiversiteit implementeren | actieplannen voor biodiversiteit uitvoeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zu den zentralen Maßnahmen gehören deshalb Folgende: Die Nutzung der gemäß der reformierten GAP verfügbaren Maßnahmen muss optimiert werden, vor allem um eine Intensivierung der Landwirtschaft und die Aufgabe von land- und forstwirtschaftlichen Nutzflächen und von Wäldern von hohem ökologischen Wert zu verhindern und um deren Wiederherstellung zu unterstützen. Die Ziele des kommenden Wald-Aktionsplans einschließlich der Maßnahmen zur Vorbeugung und zum Kampf gegen Waldbrände müssen verwirklicht werden. Die gemäß der reformierten GFP verfügbaren Maßnahmen müssen optimiert werden, vor allem um Fischbestände wiederherzustellen, um Auswirkungen auf nicht befischte Arten zu reduzieren und um die Schädigung der Meereslebensräume zu mindern. Die U ...[+++]

Centrale acties zijn onder meer: optimalisering van het gebruik van de beschikbare maatregelen overeenkomstig het herziene GLB, met name om de intensivering van het gebruik, dan wel het prijsgeven van landbouwgrond, bosrijke gebieden en bossen met grote ecologische waarde te voorkomen en het herstel daarvan te bevorderen; tenuitvoerlegging van het aangekondigde Bosactieplan, inclusief maatregelen om bosbranden te voorkomen en te bestrijden; optimalisering van het gebruik van de beschikbare maatregelen overeenkomstig het herziene GVB, met name met het oog op het herstel van de visbestanden, vermindering van de impact op niet-doelsoorten en vermindering van de schade aan de mariene habitats; versnelde tenuitvoerlegging van de cruciale mili ...[+++]


Bisher haben die Projekte zur biologischen Vielfalt vor allem dazu beigetragen, invasive gebietsfremde Arten zu bekämpfen, sowie die grüne Infrastruktur oder die Rolle der Landwirtschaft im Biodiversitätserhalt zu fördern.

De voornaamste bijdragen van biodiversiteitsprojecten waren tot dusverre: de strijd tegen invasieve uitheemse soorten, de bevordering van groene infrastructuur en de rol van de landbouw bij de bescherming van de biodiversiteit.


In der Erwägung, dass das Gebiet des "Parc naturel des Sources" ein Gebiet bildet, das einen großen Reichtum an Erbgütern in Sachen Natur, Architektur, kleines Erbgut, Landschaften, usw. aufweist; dass dieser große Reichtum an Erbgütern vor allem durch die Erosion der biologischen Vielfalt, die Banalisierung der Landschaften, die Verunstaltung des Landschaftsbildes und die Schwächung der Landwirtschaft bedroht wird;

Overwegende dat het grondgebied "Parc naturel des Sources" een grondgebied vormt, met een grote patrimoniale rijkdom inzake natuur, architectuur, klein patrimonium, landschappen,.enz.; dat dit waardevol patrimonium hoofdzakelijk bedreigd is door de erosie van de biodiversiteit, de banalisatie van de landschappen, de vernieling van het landschap, de afbrokkeling van de landbouw;


Dazu gehört Folgendes: die Verbesserung der Koordination und Abstimmung zwischen der Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten, vor allem mittels der Sachverständigengruppe "Biologische Vielfalt"; die Sicherstellung, dass die bestehenden sowie neuen Strategien und Budgets (einschließlich der gemäß den nationalen Reformprogrammen der Lissabonner Strategie entwickelten Strategien und Budgets) die Anforderungen an die Erhaltung der biologischen Vielfalt in gebührendem Maße berücksichtigen; die Berücksichtigung der Umweltkosten bei der Entsc ...[+++]

Dit houdt in: een verbetering van de coördinatie en de complementariteit tussen de Gemeenschap en de lidstaten, met name via de deskundigengroep Biodiversiteit; erop toezien dat de bestaande en nieuwe beleids- en begrotingslijnen (inclusief die met betrekking tot de nationale hervormingsplannen voor de uitvoering van de Lissabon-strategie) ook zijn afgestemd op de biodiversiteitsbehoeften; bij de beleidsvorming rekening houden met de milieukosten (inclusief het verlies aan natuurlijk kapitaal en ecosysteemdiensten); verbetering van de samenhang op nationaal niveau tussen de diverse plannen en programma's die een invloed hebben op de b ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten müssen durch gemeinschaftliche Kofinanzierung und durch eigene Mittel der Mitgliedstaaten für eine angemessene Finanzierung des vorliegenden Aktionsplans sorgen. Dies gilt vor allem für Natura 2000, landwirtschaftliche Nutzfläche und Wälder mit einem hohen ökologischen Wert, die biologische Vielfalt des Meeres, die weltweite biologische Vielfalt sowie für Forschung, Überwachung und die Bestandsaufnahme im Bereich der biologischen Vielfalt.

De Gemeenschap en de lidstaten zullen ervoor moeten zorgen, via cofinanciering door de Gemeenschap en uit de eigen middelen van de lidstaten, dat het actieplan over toereikende middelen beschikt, met name met het oog op financiering ten behoeve van Natura 2000, landbouwland en bossen met grote ecologische waarde, mariene biodiversiteit, wereldwijde biodiversiteit, biodiversiteitsonderzoek, monitoring en inventarisering.


In der Erwägung, dass das Gebiet des " Parc naturel de Gaume" ein kohärentes ländliches Gebiet bildet, das einen großen Reichtum an Erbgütern in Sachen Natur, Architektur, kleines Erbgut, Landschaften, usw. aufweist; dass dieser große Reichtum an Erbgütern vor allem durch die Erosion der biologischen Vielfalt, die Banalisierung der Landschaften, die Verunstaltung des Landschaftsbildes, die Schwächung der Landwirtschaft sowie durch die Polarisierung des Gebiets dem Großherzogtum Luxemburg gegenüber bedroht wird;

Overwegende dat het grondgebied " Parc naturel de Gaume" een samenhangend landelijke grondgebied vormt, met een grote patrimoniale rijkdom inzake natuur, architectuur, klein patrimonium, landschappen,.enz.; dat dit waardevol patrimonium hoofdzakelijk bedreigd is door de erosie van de biodiversiteit, de banalisatie van de landschappen, de vernieling van het landschap, de afbrokkeling van de landbouw alsook door de polarisatie van het grondgebied t.o.v. het Groothertogdom Luxemburg;


Bisher haben die Projekte zur biologischen Vielfalt vor allem dazu beigetragen, invasive gebietsfremde Arten zu bekämpfen, sowie die grüne Infrastruktur oder die Rolle der Landwirtschaft im Biodiversitätserhalt zu fördern.

De voornaamste bijdragen van biodiversiteitsprojecten waren tot dusverre: de strijd tegen invasieve uitheemse soorten, de bevordering van groene infrastructuur en de rol van de landbouw bij de bescherming van de biodiversiteit.


Anlass zur Sorge geben vor allem der Klimawandel, der Verlust der biologischen Vielfalt und Habitate, der Bodenverlust und die Verschlechterung der Bodenqualität, das zunehmende Abfallaufkommen, die Akkumulierung chemischer Stoffe in der Umwelt, Lärm und bestimmte Luft- und Wasserschadstoffe.

Van bijzondere zorg zijn klimaatverandering, het verlies aan biodiversiteit en natuurlijke habitats, bodemverlies en -degradatie, steeds groter wordende afvalvolumes, de toename van chemische stoffen in het milieu, geluidshinder en verontreinigende stoffen in lucht en water.


Das Problem der Bereitstellung der Ressourcen hängt vor allem mit der Vielfalt der Instrumente und Haushaltslinien zusammen; so werden beispielsweise Rehabilitationsmaßnahmen jeweils aus den einzelnen geografischen Haushaltslinien finanziert.

Het probleem in verband met de beschikbaarstelling van middelen is vooral te wijten aan het bestaan van talrijke instrumenten en begrotingslijnen, bijvoorbeeld voor rehabilitatie die uit afzonderlijke geografische begrotingslijnen wordt gefinancierd.


Die Kommission betont die Bedeutung der Fortsetzung der Forschungsarbeiten, um Wissenslücken zu schließen und eine bessere Grundlage für politische Maßnahmen zu schaffen, vor allem hinsichtlich der biologischen Vielfalt der Böden.

De Commissie benadrukt dat verder onderzoek noodzakelijk is om de lacunes in de kennis op het gebied van bodembescherming te dichten en de grondslag voor beleidsinitiatieven te versterken, met name wat de biodiversiteit in de bodem betreft.


w