Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vielen initiativen sind » (Allemand → Néerlandais) :

An vielen Initiativen sind auch die Europäischen Kommission und die EU-Mitgliedstaaten beteiligt, z.B. durch die Teilnahme von Delegationen an multilateralen Verhandlungsprozessen, durch eigene politische Initiativen sowie durch Programme im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit.

Bij veel van die initiatieven zijn de Europese Commissie en de EU-lidstaten betrokken via hun vertegenwoordiging in multilaterale processen, rechtstreekse beleidsinitiatieven en programma's voor ontwikkelingssamenwerking.


Dies erfordert eine bessere Zusammenarbeit; als gute Beispiele sind diesbezüglich IRD Duhallow und SECAD in der Grafschaft Cork sowie PLANED in Wales zu nennen, wo von der Basis ausgehende CLLD-Initiativen seit vielen Jahren umgesetzt werden.

Dit vergt wel een betere coördinatie. Goede voorbeelden op dit gebied zijn IRD Duhallow en Secad in het graafschap Cork en Planed in Wales, waarbij al jarenlang van onderaf gewerkt wordt aan CLDD.


Wir sollten die Anstöße nutzen, die von den vorgenannten Veranstaltungen und den jüngsten Initiativen (z. B. Plan D) ausgegangen sind, um die Entwicklung eines europäischen staatsbürgerlichen Bewusstseins zu fördern, indem wir für eine demokratische Infrastruktur sorgen, die uns wiederum hilft, eine Brücke zu den Menschen zu bauen und ein „Europa der vielen Gesichter“ zu schaffen.

De impulsen die uitgaan van de bovenstaande evenementen en van recente initiatieven (bijvoorbeeld Plan D), moeten worden aangegrepen om het Europees burgerschap te bevorderen via steun aan een democratische infrastructuur die een “menselijke brug” en een “Europa van gezichten” helpt opbouwen.


Im Vorfeld des lang ersehnten Beginns der Verhandlungen, wünschen sich viele Kollegen und ich die Schaffung eines passenden Umfeldes für die Bürgerinnen und Bürger Montenegros, frei von Korruption und mit vielen Initiativen, die auf eine Stärkung der Demokratie ausgerichtet sind.

In afwachting van het openen van de langverwachte onderhandelingen hoop ik, net als vele collega's, een klimaat te scheppen dat gunstig is voor de burgers: een klimaat dat vrij is van corruptie en rijk aan initiatieven die het land democratischer maken.


– (LT) Herr Kommissar, vielen Dank für Ihre Antwort, denn alle Initiativen sind notwendig, insbesondere um zu bewerten, wie junge Menschen während dieser schweren Zeit gelitten haben.

– (LT) Dank u voor uw antwoord, mijnheer de commissaris, want alle initiatieven zijn nodig, vooral om na te gaan hoe jongeren door deze moeilijke omstandigheden getroffen zijn.


Bei vielen Initiativen, die vor kurzem angenommen worden sind (EU-Rundfunknetz EuRaNet, Internet), wird erst in den kommenden Monaten mit greifbaren Ergebnisse gerechnet, so dass im Mittelpunkt der Kommunikationsstrategie der Gemeinschaft die Umsetzung in naher Zukunft stehen wird.

Veel recentelijk ontwikkelde initiatieven (EU-radionetwerk EuRaNet, internet) zullen naar verwachting eerst de komende maanden het meeste effect sorteren en de communicatiestrategie van de Commissie is derhalve gericht op uitvoering in de nabije toekomst.


Da die Strategie für nachhaltige Entwicklung und die thematischen Strategien wichtige Initiativen sind und Maßnahmen enthalten, die in vielen Sektoren (z. B. Landwirtschaft, Industrie) ergriffen werden sollen und die EU-Bürger unmittelbar betreffen, möchte die Kommission diese einer sehr sorgfältigen Prüfung unterziehen.

Integendeel, gezien het feit dat de herziening van de strategie voor een duurzame ontwikkeling samen met de thematische strategieën belangrijke initiatieven vormen die acties in veel sectoren omvatten (bijvoorbeeld de landbouw en de industrie) en die ook van directe betekenis voor de burgers van de EU zijn, is de Commissie juist voornemens om hier extra aandacht aan te besteden.


Diese Auswirkungen sind erheblich, aber in dem Bericht wird auch festgestellt, dass durch rechtzeitiges Handeln und die Durchführung von Reformen, wie sie in vielen nationalen Programmen zur Lissabon-Strategie enthalten sind und von den verschiedenen Mitgliedstaaten durch ihre Initiativen – vor allem die Initiativen von Kommissar Špidla auf demografischem Gebiet – gefördert werden, Ergebnisse sichtbar sind, und dass einige europäis ...[+++]

Die gevolgen zijn niet onaanzienlijk, maar uit dat verslag blijkt ook dat, als er tijdig wordt opgetreden en hervormingen worden doorgevoerd, zoals die welke zijn opgenomen in een groot aantal nationale programma’s van de Lissabon-strategie, en zoals de hervormingen die de verschillende leden van de Commissie door middel van hun initiatieven ondersteunen – met name de initiatieven op demografisch gebied van commissaris Špidla- dit zichtbare resultaten oplevert, en er zijn reeds Europese landen die nu in een betere positie verkeren dan vijf jaar geleden om de gevolgen van de v ...[+++]


Die zahlreichen öffentlichen Initiativen sind ein Indiz für die intensiven An strengungen, die unternommen werden, um möglichst vielen Beteiligten diese neuen Werkzeuge zugänglich zu machen.

De talrijke initiatieven die zijn genomen door de overheid onderstrepen de ontplooide inspanningen van grote omvang om deze nieuwe instrumenten voor een zo groot mogelijk aantal leerlingen open te stellen.


Da in vielen Entwicklungspartnerschaften Partner vertreten sind, die sich in den früheren Initiativen ADAPT/BESCHÄFTIGUNG engagiert hatten, gibt es auch eine erhebliche Beteiligung lokaler und regionaler Verwaltungen als Partner bei der Initiative EQUAL.

Hoewel veel ontwikkelingspartnerschappen partners hebben die vroeger bij ADAPT/WERKGELEGENHEID betrokken waren, is er een belangrijke deelname van lokale en regionale autoriteiten als partners in EQUAL.


w