Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "viele wiesen darauf " (Duits → Nederlands) :

Viele Delegationen wiesen darauf hin, dass eine Vereinfachung des Europäischen Meeres- und Fischereifonds (EMFF) erforderlich sei.

Vele delegaties waren van oordeel dat vereenvoudiging van het Europees Fonds voor Maritieme Zaken en Visserij (EFMZV) nodig is.


Viele Delegationen wiesen darauf hin, dass die Politik der Entwicklung des ländlichen Raums zwar weiterhin für die ländlichen Gebiete wichtig ist, sahen aber die Notwendigkeit einer stärken Koordinierung und Synergie mit anderen Strategien der EU, wie derjenigen in Bezug auf die Regionen oder den Kohäsionsfonds.

Vele delegaties wezen erop dat het plattelandsontwikkelingsbeleid belangrijk zal blijven voor de Europese plattelandsgebieden, maar dat er behoefte is aan betere coördinatie en synergie met andere beleidsdomeinen van de EU zoals regionaal en cohesiebeleid.


Viele Minister wiesen darauf hin, wie wichtig vorbeugende Maßnahmen, etwa Sensibilisierungs­kampagnen, der Schutz von Opfern, insbesondere von Kindern, und eine wirksame Bestrafung der Täter sind.

Vele ministers wezen op het belang van preventieve maatregelen, waaronder bewustmakings­campagnes, bescherming van de slachtoffers, waaronder kinderen, en de doeltreffende bestraffing van de daders.


Als ich einen Monat vor den Wahlen in Kenia war, wiesen mich viele Menschen darauf hin, dass die Lage in Gewalt enden könnte.

Toen ik een maand voor de verkiezingen in Kenia was, wezen veel mensen, waaronder de commissaris, mij erop dat de situatie zou kunnen eindigen met geweld.


Das hat sehr viel mit dem öffentlichen Defizit zu tun, wie andere Redner, beispielsweise Herr Karas und Herr Hoppenstedt, heute Abend erklärten. Sie wiesen darauf hin, dass die öffentlichen Defizite in einer gebeutelten europäischen Wirtschaft mit einer flauen Binnennachfrage nicht eine Auswirkung, sondern eine Ursache sind.

Dat heeft veel te maken met de begrotingssituatie en het probleem van de overheidstekorten, zoals ook andere sprekers hier vanavond hebben aangegeven, onder wie de heer Karas en de heer Hoppenstedt; zij hebben erop gewezen dat in een Europese economie die zucht onder een gebrekkige interne vraag, overheidstekorten een oorzaak en geen gevolg zijn.


Viele Redner wiesen darauf hin, dass keine Unterschiede gemacht werden dürfen.

Veel sprekers zijn ingegaan op de noodzaak van onpartijdigheid.


Viele wiesen darauf hin, dass sich das Verfahren nur verbessern ließe, indem für jeden vorgeschlagenen mehrjährigen Bewirtschaftungsplan eine Folgeabschätzung vorgenommen wird.

Vele lidstaten hebben erop gewezen dat deze aanpak alleen verbeterd kan worden door effectbeoordelingen te verrichten voor ieder meerjarig beheersplan dat wordt voorgesteld.


Mehrere meiner Vorredner wiesen bereits darauf hin, dass wir uns im Europäischen Jahr der Chancengleichheit für alle befinden, und dennoch sehen sich viele unserer Bürger, Einwohner und Besucher Diskriminierung und Hassverbrechen ausgesetzt, einfach nur wegen ihrer Hautfarbe, ihres Glaubens oder weil sie das vermeintliche Verbrechen begangen haben, fremd zu sein.

Zoals voorgaande sprekers al zeiden, is dit het Europese Jaar van gelijke kansen voor iedereen, en veel van onze burgers, inwoners en gasten hebben nog steeds te maken met discriminatie en haatmisdrijven, simpelweg vanwege hun huidskleur, hun overtuigingen of het feit dat ze schuldig zijn aan de zogenaamde misdaad buitenlander te zijn.


Im Hinblick auf den Hauptgegenstand der Konsultationen, nämlich das Abkommen über den Austausch von Fangmöglichkeiten, technische, Kontroll- und sonstige Maßnahmen von gemeinsamem Interesse im Bereich der Fischerei und konkrete Bewirtschaftungsregelungen für sieben gemeinsam befischte Bestände (Nordseekabeljau, Schellfisch, Scholle, Wittling, Hering, Makrele und Nordschelf-Seelachs), wiesen viele Delegationen darauf hin, wie wichtig es sei, vor dem Ende des Jahres zu einer Einigung zu gelangen.

Wat de kernpunten van het overleg betreft, namelijk een akkoord over de uitwisseling van vangstmogelijkheden, technische, controle- en andere maatregelen inzake visserijactiviteiten van wederzijds belang en gedetailleerde beheersregelingen voor zeven gedeelde visbestanden (Noordzeekabeljauw, schelvis, schol, wijting, haring, makreel en koolvis uit het noorden van het continentale plat) wezen verscheidene delegaties erop dat het van belang is vóór het eind van het jaar een akkoord te bereiken .


Viele Delegationen wiesen darauf hin, daß dafür Sorge zu tragen sei, daß der Verwaltungsaufwand für solche Prüfungen in einem angemessenen Verhältnis zu dem Nutzen für die Umwelt stehe. Die Richtlinie solle auch ausreichende Flexibilität bieten, damit den unterschiedlichen Gegebenheiten in den Mitgliedstaaten Rechnung getragen werden könne.

Talrijke delegaties wezen erop dat er zorg voor moet worden gedragen dat de administratieve inspanningen die nodig zijn om dergelijke beoordelingen uit te voeren in verhouding staan tot de milieuvoordelen; in de richtlijn dient ook voldoende flexibiliteit te worden ingebouwd om recht te doen aan de diversiteit van situaties in de lidstaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'viele wiesen darauf' ->

Date index: 2025-06-09
w