Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «viele schwierigkeiten hatte » (Allemand → Néerlandais) :

Erklären Sie mir also bitte, warum es, wenn ich schon so viele Schwierigkeiten hatte, in Frankreich die Beitragszeit von 40 Jahren zu erreichen, ausreichen soll, dass ich sechs Monate lang europäischer Ratspräsident bin, um daraus eine Priorität zu machen, die zwischen den 45 Jahren Beitragszeit in Österreich und den 40 Jahren in Frankreich liegt.

Legt u mij eens uit, toen ik tegen zoveel moeilijkheden opliep met een 40-jarige premieperiode in Frankrijk, hoe ik dan als voorzitter van Europa voor zes maanden dan moet kiezen tussen de 45-jarige periode van Oostenrijk en de 40 jaar in Frankrijk.


Als wir das Problem zwischen Russland und der Ukraine hatten, rief Präsiden Putin mich gezielt an, um mich über die Schwierigkeiten zu informieren, und sie wissen sehr gut, wie viel Zeit und Energie wir in der Kommission zusammen mit unseren Partnern in eine Lösungsfindung für ein Problem investiert haben, das zwar Russland und die Ukraine betraf, welches aber auch Auswirkungen auf die europäischen Verbraucher hatte.

Toen er een probleem was tussen Rusland en Oekraïne, heeft president Poetin mij gebeld om me over deze kwestie te informeren. U weet hoeveel tijd en energie wij in de Commissie, samen met andere partners, besteed hebben aan het vinden van een oplossing voor een probleem dat Rusland en Oekraïne aanging maar dat ook gevolgen had voor de Europese consument.


Ich hatte die Ehre, Vorsitzender der Wahlbeobachtungsmission des Parlaments in Sierra Leone zu sein, einem sehr schwierigen, sehr armen Land – einem Land, in dem wir bei der Durchführung der Mission auf viele logistische Schwierigkeiten stießen, insbesondere witterungsbedingte Schwierigkeiten während der Regenzeit.

Ik had het voorrecht om voorzitter te zijn van de verkiezingswaarnemersmissie van het Parlement in Sierra Leone, een zeer moeilijk land, een zeer arm land, een land dat zorgde voor veel logistieke moeilijkheden toen de missie werd uitgevoerd, vooral wat betreft de weersomstandigheden in het regenseizoen.


Es gab zahlreiche Schwierigkeiten, bevor wir überhaupt mehr oder weniger einvernehmlich an diesen Punkt gelangen konnten, doch aus der zweiten Lesung haben sich so viele Verbesserungen ergeben, dass die Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz für den Vorschlag stimmen wird, auch wenn er lange nicht so gut ist, wie er hätte sein können, wenn die EU ihren hehren Worten gerecht geworden und wirklich für die Menschen da gewesen w ...[+++]

Er zijn veel problemen geweest om een enigszins consistente regeling op te zetten, maar na de tweede lezing zijn er zoveel verbeteringen opgenomen, dat wij in de Verts/ALE-Fractie het voorstel zullen steunen, ook al is het nog lang niet zo goed als had gekund indien de EU zich had gehouden aan haar eigen mooie woorden dat ze “er voor de burgers is”.


Ich hatte übrigens auch schon mit den Schwierigkeiten zu kämpfen, die Sie in Ihrer Einführung erwähnten. Dies ist ein sehr kontroverses Thema und ich frage mich manchmal, warum ich hier auf dieser Seite stehe und Fragen beantworte, statt auf Ihrer Seite Fragen zu stellen, denn die Europäischen Schulen sind weitgehend autonome Einrichtungen mit autonomen Strukturen, die über viele dieser Fragen selbst entscheiden.

Ik ben in de praktijk ook al tegen het probleem dat u in uw inleiding noemde, aangelopen. Het is een bijzonder controversieel onderwerp en ik vraag mij soms af waarom ik hier aan deze kant sta en niet aan de uwe, zodat ik zelf de vragen kon stellen in plaats van ze te moeten beantwoorden. De Europese scholen zijn immers tamelijk autonome instanties, met autonome structuren, die over veel van deze zaken zelf beslissen.


Viele der vom Europäischen Parlament vorgeschlagenen Abänderungen bereiteteten keine besonderen Schwierigkeiten, da ihnen der Wunsch nach mehr Klarheit und Übereinstimmung mit anderen ähnlichen Richtlinien zugrundeliegt (das Europäische Parlament hatte in der Tat zwei Abänderungen, die es nicht für wesentlich hielt, zurückgezogen).

Veel amendementen van het Parlement leverden geen bijzondere problemen op aangezien zij ingegeven waren door de zorg voor meer helderheid en overeenstemming met andere richtlijnen op telecommunicatiegebied (het Parlement trok ook twee amendementen in die het als niet essentieel beschouwde).


Die Strategie und die Maßnahmen zur Beibehaltung der enormen Preisunterschiede sind in einem Vermerk beschrieben, den der britische Vertriebshändler John Menzies am 11. April 1996 für Nintendo verfasst hatte und der der Kommission freiwillig vorgelegt wurde: "Ich kann die Schwierigkeiten vollends verstehen, die diese unterschiedliche Preisgestaltung für andere Länder auf dem europäischen Festland mit sich bringt, wo der Markt eindeutig viel höhere Preise verkr ...[+++]

Een memo van John Menzies d.d. 11 april 1996 aan Nintendo, dat vrijwillig aan de Commissie werd verstrekt, geeft een idee van de strategie en de maatregelen om de enorme prijsverschillen te handhaven: "Ik heb alle begrip voor de moeilijkheden die deze uiteenlopende prijsstelling teweegbrengt voor andere Europese landen op het vasteland, waar de markt duidelijk een veel hogere prijs dan hier in het VK kan dragen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'viele schwierigkeiten hatte' ->

Date index: 2021-01-30
w