Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden
Person in Schwierigkeiten
Schwierigkeiten bei den Bodeneinrichtungen
Unternehmen in Schwierigkeiten

Traduction de «kann schwierigkeiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ist Dritten gegenüber wirksam, kann Dritten entgegengehalten werden (EGH) | kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

kan aan derden worden tegengeworpen


Kann bei Verwendung leicht entzündbar werden. Kann bei Verwendung entzündbar werden.

Kan bij gebruik licht ontvlambaar worden. Kan bij gebruik ontvlambaar worden.




Unternehmen in Schwierigkeiten

onderneming in moeilijkheden


Schwierigkeiten bei den Bodeneinrichtungen

probleem met de grondvoorzieningen


Unternehmen in Schwierigkeiten

onderneming in moeilijkheden


Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(b) Die Verabreichung des Arzneimittels an Tiere kann Schwierigkeiten bereiten, wenn bescheinigt werden muss, dass lebende Tiere oder Lebensmittel oder sonstige von behandelten Tieren gewonnene Produkte frei von Kontaminationen sind.

b) de toediening van het geneesmiddel aan dieren kan moeilijkheden veroorzaken bij het certificeren van de afwezigheid van besmettingen bij levende dieren, levensmiddelen of andere producten die van behandelde dieren afkomstig zijn.


32. weist erneut darauf hin, dass hochwertige maßgeschneiderte Beratung und Unterstützung in allen Phasen der Aus- und Weiterbildung erforderlich ist und dass sie die Gefahr des vorzeitigen Schulabbruchs mindern und zugleich dazu beitragen kann, Schwierigkeiten beim Eintritt in den Arbeitsmarkt zu beseitigen; betont, dass diese Berufsorientierung fest in den Lehrplänen verankert sein und in Zusammenarbeit mit der Wirtschaft und den Arbeitsvermittlungen vermittelt werden muss; betont, dass der Erwerb von Fremdsprachenkenntnissen und IT-Kompetenzen von wesentlicher Bedeutung ist;

32. herinnert eraan dat een goede, op maat gesneden studiekeuzevoorlichting en -ondersteuning in alle onderwijs- en opleidingsstadia noodzakelijk zijn en dat zij het risico van vroegtijdig schoolverlaten kunnen verminderen, alsook kunnen helpen om de moeilijkheden bij de eerste stappen op de arbeidsmarkt te overwinnen; onderstreept dat deze beroepsoriëntatie vast in de curricula verankerd moet zijn en in samenwerking met het bedrijfsleven en de arbeidsbureaus tot stand moet komen; benadrukt dat het leren van talen en digitale geletterdheid van fundamenteel belang zijn;


33. weist erneut darauf hin, dass hochwertige maßgeschneiderte Beratung und Unterstützung in allen Phasen der Aus- und Weiterbildung erforderlich ist und dass sie die Gefahr des vorzeitigen Schulabbruchs mindern und zugleich dazu beitragen kann, Schwierigkeiten beim Eintritt in den Arbeitsmarkt zu beseitigen; betont, dass diese Berufsorientierung fest in den Lehrplänen verankert sein und in Zusammenarbeit mit der Wirtschaft und den Arbeitsvermittlungen vermittelt werden muss; betont, dass der Erwerb von Fremdsprachenkenntnissen und IT-Kompetenzen von wesentlicher Bedeutung ist;

33. herinnert eraan dat een goede, op maat gesneden studiekeuzevoorlichting en -ondersteuning in alle onderwijs- en opleidingsstadia noodzakelijk zijn en dat zij het risico van vroegtijdig schoolverlaten kunnen verminderen, alsook kunnen helpen om de moeilijkheden bij de eerste stappen op de arbeidsmarkt te overwinnen; onderstreept dat deze beroepsoriëntatie vast in de curricula verankerd moet zijn en in samenwerking met het bedrijfsleven en de arbeidsbureaus tot stand moet komen; benadrukt dat het leren van talen en digitale geletterdheid van fundamenteel belang zijn;


Gemäß den Vorarbeiten bezweckt diese Bestimmung nämlich, die Frage zu beantworten, wie eine juristische Person erscheinen kann, wenn ihre Vertreter selbst im eigenen Namen geladen sind (Parl. Dok., Kammer, 1998-1999, Nr. 2093/5, S. 42), und die Schwierigkeiten zu lösen, die sich aus dem Interessenkonflikt ergeben, der entstehen kann, wenn diese juristische Person und ihre Vertreter beide verfolgt werden (Parl. Dok., Senat, 1998-1999, Nr. 1-1217/6, S. 74).

Volgens de parlementaire voorbereiding strekt die bepaling immers ertoe een antwoord te geven op de vraag hoe een rechtspersoon kan verschijnen, wanneer zijn vertegenwoordigers tevens in eigen naam worden gedagvaard (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 2093/5, p. 42), en de moeilijkheden op te lossen die voortvloeien uit het belangenconflict dat kan ontstaan wanneer die rechtspersoon en zijn vertegenwoordigers beiden worden vervolgd (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-1217/6, p. 74).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Falls die Probenahme nicht nach den in Paragraph 1 beschriebenen Vorschriften vorgenommen werden kann, ersucht der Abgabepflichtige die vorherige schriftliche Zustimmung der Verwaltung nach dem in Artikel R.328 § 3 erwähnten Verfahren und gibt dabei die Begründungen oder angetroffenen Schwierigkeiten und die in Betracht gezogenen technischen Lösungen an.

Als de monterneming niet kan worden uitgevoerd volgens de voorschriften omschreven in paragraaf 1, vraagt de belastingplichtige het schriftelijk voorafgaand akkoord van de Administratie volgens de procedure bedoeld in artikel R.328, § 3, met vermelding van de motiveringen of moeilijkheden en de overwogen technische oplossingen.


Der Transport der Primaten kann Schwierigkeiten mit sich bringen, denen vorgegriffen werden muss und für die Regelungen bestehen müssen.

Enfin le transport de primates peut poser des difficultés qu'il convient d'anticiper et de règler.


C. in der Erwägung dass laut Artikel 100 Absatz 2 des konsolidierten Vertrags einem Mitgliedstaat der EU, der sich in großen finanziellen Schwierigkeiten befindet, Beistand gewährt werden kann; unter Hinweis darauf, dass dieser Artikel besagt, dass der Rat, wenn ein Mitgliedstaat, der aufgrund von Naturkatastrophen oder außergewöhnlichen Ereignissen, die sich seiner Kontrolle entziehen, von Schwierigkeiten betroffen oder von gravierenden Schwierigkeiten ernstlich bedroht ist, mit qualifizierter Mehrheit auf Vorschlag der Kommission beschließen kann, dem betreffenden Mitglie ...[+++]

C. overwegende dat artikel 100, lid 2, van het geconsolideerde Verdrag een reddingsoperatie voor een lidstaat in ernstige financiële moeilijkheden mogelijk maakt en dat in dat artikel wordt bepaald dat in geval van moeilijkheden of ernstige dreiging van grote moeilijkheden in een lidstaat, die worden veroorzaakt door buitengewone gebeurtenissen die deze lidstaat niet kan beheersen, de Raad, op voorstel van de Commissie, met gekwalificeerde meerderheid van stemmen onder bepaalde voorwaarden communautaire financiële bijstand aan de betrokken lidstaat kan verlenen,


Die Beihilfe wird Unternehmen gewährt, die sich am 1. Juli 2008 nicht in Schwierigkeiten befanden. Sie kann gegebenenfalls Unternehmen gewährt werden, die sich am 1. Juli 2008 nicht in Schwierigkeiten befanden, aber aufgrund der globalen Finanz- und Wirtschaftskrise danach in Schwierigkeiten geraten sind.

de steun wordt verleend aan ondernemingen die op 1 juli 2008 niet in moeilijkheden verkeerden ; de steun mag worden verleend aan ondernemingen die op die datum niet in moeilijkheden verkeerden doch vervolgens in moeilijkheden kwamen als gevolg van de wereldwijde financiële en economische crisis.


(2) Ist ein Mitgliedstaat aufgrund von Naturkatastrophen oder außergewöhnlichen Ereignissen, die sich seiner Kontrolle entziehen, von Schwierigkeiten betroffen oder von gravierenden Schwierigkeiten ernstlich bedroht, so kann der Rat auf Vorschlag der Kommission beschließen, dem betreffenden Mitgliedstaat unter bestimmten Bedingungen einen finanziellen Beistand der Union zu gewähren.

2. In geval van moeilijkheden of ernstige dreiging van grote moeilijkheden in een lidstaat, die worden veroorzaakt door natuurrampen of buitengewone gebeurtenissen die deze lidstaat niet kan beheersen, kan de Raad op voorstel van de Commissie, onder bepaalde voorwaarden financiële bijstand van de Unie aan de betrokken lidstaat verlenen.


Wenn die Mängel beispielsweise von Schwierigkeiten bei der Interpretation von Gemeinschaftsvorschriften hervorgerufen wurden, ausgenommen in Fällen, wo vernünftigerweise erwartet werden kann, dass der Mitgliedstaat die Schwierigkeiten mit der Kommission klärt, und wenn die nationalen Behörden wirksame Schritte unternommen haben, die Mängel unverzüglich nach Bekanntwerden abzustellen, kann dieser mildernde Umstand berücksichtigt und ein niedrigerer Korrektursatz vorgeschlagen oder auf die Korrektur ganz verzichtet werden.

Zo kan bijvoorbeeld, wanneer de tekortkomingen verband houden met problemen bij de interpretatie van communautaire voorschriften of eisen (tenzij redelijkerwijs mag worden verwacht dat de lidstaat die problemen aan de Commissie zal voorleggen), en de nationale autoriteiten doeltreffende maatregelen hebben genomen om de tekortkomingen te verhelpen zodra deze waren gebleken, met deze verzachtende omstandigheid rekening worden gehouden en een kleinere of geen correctie worden voorgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kann schwierigkeiten' ->

Date index: 2021-06-10
w