Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "viel darüber gesprochen wird " (Duits → Nederlands) :

Es ist unglaublich, dass in einem Land wie Deutschland, in dem so viel darüber gesprochen wird, die wirtschaftlichen Verhältnisse wieder ins Gleichgewicht zu bringen, von diesem Problem keine Rede ist.

Het is toch niet te geloven dat in een land als Duitsland, waar alles erom draait de economie weer in evenwicht te brengen, niet over dit probleem wordt gesproken of gediscussieerd.


Er hat viel darüber gesprochen, in der Europäischen Union zu sein, und über den Einfluss, den diese Mitgliedschaft verleiht; in der Tat ist er der Vorsitzende eines der einflussreichsten Ausschüsse hier im Europäischen Parlament – nämlich dem Binnenmarktausschuss.

Hij heeft veel gepraat over wat het betekent om lid van de Europese Unie te zijn en over de invloed die je daardoor krijgt. Zelf is hij inderdaad voorzitter van een van de invloedrijkste commissies van het Europees Parlement, namelijk de Commissie interne markt en consumentenbescherming.


Und ehe jemand Parallelen zwischen den Aktionen in Libyen und Côte d’Ivoire und denen in Irak zieht, möchte ich jeden und jede daran erinnern, dass die gegenwärtige Maßnahme nichts mit denen im Irak oder gar in Afghanistan gemein hat, sondern mit denen in Ruanda, und im Kosovo, und es ist kein Zufall, dass wir in den vergangenen Wochen so viel darüber gesprochen haben, dass wir, wie wir es formulierten, das „Recht und die Verantwortung zum Schutz” haben, zum Schutz von Zivilisten, Bürgerinnen und Bürgern.

En voordat iemand een parallel wil trekken tussen Irak en het optreden in Libië of Ivoorkust zou ik iedereen eraan willen herinneren dat het huidige optreden niet aan Irak, en zelfs niet aan Afghanistan doet denken, maar aan Rwanda en Kosovo, en niet toevallig hebben we het er de afgelopen weken zo veel over gehad dat we een verantwoordelijkheid en ook het recht hebben om burgers te beschermen, wat we formuleren als ”the right and responsibility to protect”.


Es wird viel darüber geredet, wie wichtig es ist, die Bürgerinnen und Bürger dazu anzuhalten, Abfälle zu vermeiden, wiederzuverwenden und zu recyceln, wobei die Abfallvermeidung am wichtigsten ist.

Het is belangrijk afval opnieuw te gebruiken en te recycleren, maar nog belangrijker is het de burgers te stimuleren hun afvalproductie te beperken.


EU-Umweltkommissar Janez Potočnik ergänzte: „Es wird viel über die Energieeffizienz von Gebäuden gesprochen, aber wir müssen uns auch mit dem größeren Kontext befassen.

Commissaris voor Milieu Janez Potočnik zei hierover: "Er wordt veel gesproken over energie-efficiënte gebouwen, maar we moeten ook naar het grotere geheel kijken.


Es wurde im Rahmen dieses Abkommens sehr viel darüber gesprochen, dass es im Verkehr zwischen der Europäischen Union und den Balkanstaaten große Wachstumsraten geben wird.

Er is in het kader van deze overeenkomst veel gesproken over de snelle groei van het luchtvaartverkeer tussen de Europese Unie en de Balkanlanden in de toekomst.


Darüber hinaus könnte das Cloud-Computing die Forschung beflügeln, denn Forschungseinrichtungen könnten ihre hauseigenen Rechnerinfrastrukturen durch jene der Cloud-Anbieter ergänzen und wären dadurch in der Lage, riesige Datenmengen vorzuhalten und viel schneller zu verarbeiten. Zudem wird die Innovation angeregt, weil es einfacher und billiger wird, neue Ideen für IT-Produkte oder ‑Dienste auszuprobieren.

Cloud computing kan ook een impuls geven aan onderzoek, aangezien onderzoeksinstellingen hun eigen IT-infrastructuur kunnen aanvullen met capaciteit die cloudproviders aanbieden om enorme hoeveelheden gegevens op te slaan en veel sneller te verwerken, en aan innovatie, aangezien het veel gemakkelijker en goedkoper wordt om nieuwe ideeën voor IT-producten of -diensten uit te proberen.


Wir haben heute nicht viel darüber gesprochen, doch Sie alle sind sich wohl bewusst, dass just in diesem Sommer dank einer engagierten Zusammenarbeit die Sicherheitskräfte von drei europäischen Ländern – Vereinigtes Königreich, Dänemark und Deutschland – einige Terroranschläge verteilt haben, die hätten verheerend sein können.

Daar is vandaag niet veel over gezegd, maar u weet allen heel goed dat de veiligheidsautoriteiten van drie Europese landen - het Verenigd Koninkrijk, Denemarken en Duitsland - afgelopen zomer erin geslaagd zijn om terroristische aanslagen te verijdelen die verschrikkelijk hadden kunnen aflopen.


Flynn wird den Wert der Erfahrungen und Perspektiven anerkennen, die Schweden in den Prozeß der Entwicklung einer europäischen Sozialpolitik einbringen wird, und rechnet voll mit sehr viel häufigeren Kontakten zwischen seinen Mitarbeitern und ihren schwedischen Kollegen in der entscheidenden Phase der Durchführung des neuen Aktionsprogramms bis 1997 und darüber hinaus.

De heer Flynn erkent de waarde van de ervaringen en inzichten waarmee Zweden kan bijdragen aan de ontwikkeling van het Europees sociaal beleid en verwacht dat zijn medewerkers en hun Zweedse tegenhangers tijdens deze voor het Actieprogramma zo belangrijke periode tot 1997 en ook daarna veelvuldig met elkaar in contact zullen treden.


Diese Technik wird jetzt viel genutzt, zumal die Wissenschaftler immer größeres Vertrauen in die Sicherheit dieser Entwicklungen haben. Die Kommission ist sich darüber im klaren, wie wichtig Rechtsvorschriften sind.

Thans wordt op ruime schaal gebruik gemaakt van deze technologie en in wetenschappelijke kringen groeit het vertrouwen in de veiligheid van deze ontwikkelingen. Tegelijkertijd heeft de Commissie aandacht besteed aan de belangrijke rol die de wetgeving moet spelen om het publiek gerust te stellen wat betreft de veilige toepassing van de biotechnologie en de behoefte aan een consequente regelgeving.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'viel darüber gesprochen wird' ->

Date index: 2021-06-08
w