Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veterinärabkommen eu russland zustande » (Allemand → Néerlandais) :

Da das Gesetz vom 20. Juli 1990 über die Untersuchungshaft mit den darin vorgesehenen Garantien hinsichtlich des vorbeugenden und heilenden Rechtsschutzes unverkürzt Anwendung finden, die Unterbringung zur Beobachtung nur durch einen Richter beschlossen werden kann, diese Entscheidung nur getroffen werden kann, wenn es Gründe zur Annahme gibt, dass der Betroffene sich in einem Zustand im Sinne von Artikel 9 des Internierungsgesetzes 2014 befindet und die Unterbringung zur Beobachtung höchstens zwei Monate dauern kann, ist die angefochtene Bestimmung vereinbar mit Artikel 5 Absatz 1 Buchstaben c) und e) der Europäischen Menschenrechtskon ...[+++]

Nu de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis en de waarborgen waarin zij voorziet op het vlak van de preventieve en curatieve rechtsbescherming, onverkort van toepassing zijn, tot de inobservatiestelling enkel kan besloten worden door een rechter, die beslissing enkel kan genomen worden wanneer er redenen bestaan om aan te nemen dat de betrokkene zich bevindt in een in artikel 9 van de Interneringswet 2014 bedoelde toestand en de inobservatiestelling ten hoogste twee maanden kan duren, is de bestreden bepaling bestaanbaar met artikel 5.1, c) en e), van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (vergelijk met : EHRM, 6 november 2008, Gouloub Atanassov t. Bulgarije, §§ 71 en 74; 18 juni 2015, Yaikov t. ...[+++]


Was schlagen Sie beispielsweise vor, damit wir eine stärkere Wiederannäherung an Russland zustande bringen, anstatt Russland immer weiter in die Zusammenarbeit mit verbrecherischen Regimes wie in Iran und Nordkorea abdriften zu lassen?

Wat stelt u bijvoorbeeld voor om ervoor te zorgen dat er meer toenadering komt met Rusland, in plaats van Rusland verder te laten afglijden in samenwerking met misdadige regimes, zoals die van Iran en Noord-Korea?


Der Rat stellte dabei mit Genugtuung fest, dass seit der Einführung harmonisierter Bescheinigungen am 1. Januar 2005 bestimmte Probleme im Zusammenhang mit der Ausfuhr tierischer Erzeugnisse gelöst werden konnten; er betonte, dass der eingeschlagene Weg weiter beschritten werden muss, damit in absehbarer Zeit auf der Grundlage einer engen Abstimmung zwischen den Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft ein bilaterales Veterinärabkommen EU/Russland zustande kommt.

In dat verband nam de Raad met tevredenheid kennis van het feit dat een aantal problemen in verband met de uitvoer van dierlijke producten sedert de invoering van geharmoniseerde certificaten per 1 januari 2005 kon worden opgelost, en beklemtoonde hij dat de gekozen koers moet worden aangehouden teneinde op termijn, op basis van nauw overleg tussen de lidstaten en de Gemeenschap, een bilateraal akkoord EU/Rusland te kunnen sluiten.


Das bedeutet, dass wir nur dann eine richtige Beziehung zu Russland zustande bringen werden, wenn wir hier zusammen zu einer richtigen Einschätzung Russlands gelangen. Zu einer richtigen Einschätzung der Machtpolitik Russlands und der autoritären Politik Putins.

Dit betekent dat we pas een juiste relatie met Rusland kunnen ontwikkelen, als we hier samen tot een juiste inschatting van Rusland komen, tot een juiste inschatting van de machtspolitiek van Rusland en van het autoritaire beleid van Poetin.


Das bedeutet, dass wir nur dann eine richtige Beziehung zu Russland zustande bringen werden, wenn wir hier zusammen zu einer richtigen Einschätzung Russlands gelangen. Zu einer richtigen Einschätzung der Machtpolitik Russlands und der autoritären Politik Putins.

Dit betekent dat we pas een juiste relatie met Rusland kunnen ontwikkelen, als we hier samen tot een juiste inschatting van Rusland komen, tot een juiste inschatting van de machtspolitiek van Rusland en van het autoritaire beleid van Poetin.


Es sei daran erinnert, dass der Vorschlag der Kommission im Gefolge des Internationalen Übereinkommens über humane Fangnormen zwischen der Europäischen Union, den USA, Kanada und Russland zustande gekommen ist.

Het voorstel van de Commissie is een follow-up van de Overeenkomst inzake internationale normen voor de humane vangst van dieren met behulp van vallen, een door de EU, de VS, Canada en Rusland ondertekende overeenkomst.


Die Kommission hat am Rande des Gipfeltreffens zwischen der EU und Russland am 24. November 2006 in Helsinki die entsprechende Einigung zustande gebracht.

De Commissie heeft op 24 november 2006 een akkoord bereikt in de marge van de top EU-Rusland in Helsinki.


Die französische Delegation wies auf die fortdauernden Sperren der französischen Ausfuhren von Schweinefleisch nach Russland hin, die die Bestimmungen des Veterinärabkommens mit diesem Land verletzen, sowie auf den daraus entstehenden wirtschaftlichen Schaden.

De Franse delegatie wees erop dat de Franse uitvoer van varkensvlees naar Rusland nog steeds wordt belemmerd - hetgeen strijdig is met het veterinair akkoord met Rusland - en dat Frankrijk daardoor commerciële schade lijdt.


Der Rat wurde vom Vorsitz über die Ergebnisse des jüngsten Gipfeltreffens EU-Russland vom 11. November unterrichtet, und zwar insbesondere über die zustande gekommenen Beschlüsse zur Erleichterung des Transits zwischen Kaliningrad und dem russischen Kernland (siehe auch die Pressemitteilung Dok. 13909/02 Presse 347).

De Raad is door het voorzitterschap op de hoogte gebracht van de resultaten van de recente top EU-Rusland die op 11 november is gehouden, en met name van de besluiten om de doorreis van personen en de doorvoer van goederen tussen Kaliningrad en de rest van Rusland te vergemakkelijken (zie ook persmededeling, doc. 13970/02 Presse 347).


Die Gemeinschaftserzeugnisse müssen künftig den amerikanischen Kontrollvorschriften genügen, oder die Einfuhr wird eingestoppt. Auch wenn dieser Betrag Erzeugnisse betrifft, die unter das bisher nicht zustande gekommene Veterinärabkommen gefallen wären (d.h. Geflügelfleisch, Eier und Milchprodukte), so steht er dennoch in keinem Verhältnis zu vergleichbaren Maßnahmen gegen amerikanische Erzeugnisse.

Indien dit cijfer representatief is voor het effect van het niet sluiten van de veterinaire overeenkomst (namelijk stopzetting van de uitvoer van vlees van pluimvee, eieren en zuivelproducten), dan wordt elk soortgelijk effect op de uitvoer van producten uit de VS naar de EU ver overtroffen.


w