Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veränderungen unserer langfristigen politischen » (Allemand → Néerlandais) :

Regelmäßige mittelfristige Überprüfungen werden es der Union ermöglichen, die Strategien an diese Veränderungen anzupassen und an die Veränderungen unserer langfristigen politischen Ziele.

Aan de hand van regelmatig plaatsvindende tussentijdse evaluaties zou de Unie haar strategie aan deze veranderingen en aan wijzigingen in onze langetermijndoelstellingen kunnen aanpassen.


Angesichts der dynamischen Veränderungen bei FuI sollte die Politik auch neu auftretende Denkweisen und Paradigmen berücksichtigen[21]. Objektive Informationen und Belege sind ein wesentlicher Bestandteil der politischen Entscheidungsfindung. Hierunter fallen auch Prognosen und systematische Ex-ante- und Ex-post-Evaluierungen, insbesondere zur Bewertung der langfristigen sozioökonomischen Auswirkungen der FuI-Förderung.

Gezien de dynamische veranderingen op het gebied van OI, moet bij de beleidsontwikkeling ook rekening worden gehouden met opkomende denkbeelden en paradigma’s.[21] Objectieve informatie en bewijzen zijn een integraal onderdeel van de beleidsvorming, met inbegrip van verkenningen en systematische evaluaties vooraf en achteraf, in het bijzonder om het sociaaleconomische effect van OI-financiering op de lange termijn te beoordelen.


Angesichts der dynamischen Veränderungen bei FuI sollte die Politik auch neu auftretende Denkweisen und Paradigmen berücksichtigen[21]. Objektive Informationen und Belege sind ein wesentlicher Bestandteil der politischen Entscheidungsfindung. Hierunter fallen auch Prognosen und systematische Ex-ante- und Ex-post-Evaluierungen, insbesondere zur Bewertung der langfristigen sozioökonomischen Auswirkungen der FuI-Förderung.

Gezien de dynamische veranderingen op het gebied van OI, moet bij de beleidsontwikkeling ook rekening worden gehouden met opkomende denkbeelden en paradigma’s.[21] Objectieve informatie en bewijzen zijn een integraal onderdeel van de beleidsvorming, met inbegrip van verkenningen en systematische evaluaties vooraf en achteraf, in het bijzonder om het sociaaleconomische effect van OI-financiering op de lange termijn te beoordelen.


Zur Sicherung einer langfristigen politischen Stabilität im Land selbst und mit den Nachbarländern ist es zweifellos für die Ukraine sehr wichtig, Verfassungsreformen einzuleiten, doch wir – die Europäische Union und ihre Institutionen – müssen Verständnis dafür aufbringen, dass dies Zeit erfordert, und wir dürfen nicht immer Kritik üben, sondern müssen der Ukraine helfen, sich in unsere Familie zu integrieren.

Teneinde op de lange termijn politieke stabiliteit veilig te stellen, zowel in dat land als in naburige landen , is het zonder meer uiterst belangrijk dat Oekraïne constitutionele hervormingen doorvoert, maar wij – de Europese Unie en haar instellingen – moeten begrijpen dat dit tijd vergt.


Wir können uns gegenseitig in der Umsetzung der Potenziale, die in unseren Gesellschaften vorhanden sind, unterstützen. Es wird aber notwendig sein, dass wir den Europäischen Institutionen auch die Fähigkeit geben, eine solche Politik umzusetzen. Deshalb kann ich nicht schließen, ohne darauf hinzuweisen, dass sich die Wachstums- und Beschäftigungspolitik als wirksames Instrument zur Erreichung unserer langfristigen politischen Ziele in einem Zahlenwerk, in der nächsten Finanziellen Vorausschau widerspiegeln muss.

Daarbij zullen wij de Europese instellingen evenwel de mogelijkheid moeten geven een dergelijk beleid ten uitvoer te leggen. Voordat ik afsluit, moet ik er derhalve op wijzen dat het groei- en werkgelegenheidsbeleid, dat een doelmatig instrument is voor het bereiken van onze politieke doelstellingen op de lange termijn, in de vorm van cijfers in de volgende financiële vooruitzichten dient te worden opgenomen.


Wir können uns gegenseitig in der Umsetzung der Potenziale, die in unseren Gesellschaften vorhanden sind, unterstützen. Es wird aber notwendig sein, dass wir den Europäischen Institutionen auch die Fähigkeit geben, eine solche Politik umzusetzen. Deshalb kann ich nicht schließen, ohne darauf hinzuweisen, dass sich die Wachstums- und Beschäftigungspolitik als wirksames Instrument zur Erreichung unserer langfristigen politischen Ziele in einem Zahlenwerk, in der nächsten Finanziellen Vorausschau widerspiegeln muss.

Daarbij zullen wij de Europese instellingen evenwel de mogelijkheid moeten geven een dergelijk beleid ten uitvoer te leggen. Voordat ik afsluit, moet ik er derhalve op wijzen dat het groei- en werkgelegenheidsbeleid, dat een doelmatig instrument is voor het bereiken van onze politieke doelstellingen op de lange termijn, in de vorm van cijfers in de volgende financiële vooruitzichten dient te worden opgenomen.


Meiner Ansicht nach wird in diesem Rahmen der Dialog zwischen dem Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten unser gemeinsames Ziel aufzeigen, unsere gemeinsame Verantwortung und Solidarität, die wir auf europäischer und nationaler Eben zeigen müssen, um sicherzustellen, dass wir die richtigen Entscheidungen treffen und die richtigen Strategien anwenden. Es sind oft Strategien mit einer langfristigen Perspektive, die insbesondere für unseren nationalen Kollegen, die zu Hause den politischen ...[+++]

In dit kader denk ik dat de dialoog tussen het Europees Parlement en de nationale parlementen licht zal werpen op onze gemeenschappelijke doelstelling, op onze gedeelde verantwoordelijkheid en op de solidariteit die wij zowel op Europees als op nationaal niveau zullen moeten betrachten zodat wij de juiste beslissingen zullen nemen en het juiste beleid zullen toepassen. Dit beleid betreft vaak een langetermijnvisie die vooral voor onze collega’s op nationaal niveau moeilijk te doorgronden valt en waarvoor zij thuis de politieke prijs moeten betalen.


Regelmäßige mittelfristige Überprüfungen werden es der Union ermöglichen, die Strategien an diese Veränderungen anzupassen und an die Veränderungen unserer langfristigen politischen Ziele.

Aan de hand van regelmatig plaatsvindende tussentijdse evaluaties zou de Unie haar strategie aan deze veranderingen en aan wijzigingen in onze langetermijndoelstellingen kunnen aanpassen.


D. in der Erwägung, dass wirtschaftliche Veränderungen unvermeidlich sind, ob nun durch vorhersehbare oder unvorhergesehene Entwicklungen, durch umgesetzte Politiken oder durch erlittene Krisen; in der Erwägung, dass diese Umwandlungen alle europäischen Staaten berühren, ganz gleich, welches ihr wirtschaftlicher Entwicklungsstand und ihr soziales Schutzniveau ist, obwohl die Herausforderungen, mit denen sie es aufnehmen müssen, unterschiedlich sein und spezifische Antworten erlangen können, je nach dem Charakter ihrer Produktionsanlagen, den langfristigen strategis ...[+++]

D. overwegende dat economische veranderingen onafwendbaar zijn, of deze zich nu verwacht of onverwacht voordoen of door beleid of een crisis worden veroorzaakt; overwegende dat deze veranderingen weliswaar alle Europese landen treffen, ongeacht het niveau van hun economische ontwikkeling en sociale bescherming, maar dat de uitdagingen waaraan ze het hoofd moeten bieden, kunnen variëren en een specifieke aanpak vereisen overeenkomstig de aard van hun productieapparaat en de strategische keuzes betreffende investeringen en onderzoek op lange termijn en meer in het algemeen in lijn met hun recente economische en ...[+++]


w