Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verändert man damit » (Allemand → Néerlandais) :

Doch wenn man Getreide von der Nahrungsmittelversorgung abzweigt, um Energie zu erzeugen, dann verändert man damit das Gleichgewicht.

Ik heb altijd geloofd dat er niet zoiets als goedkoop voedsel bestaat, maar op het moment dat graan wordt ingezet voor energieproductie in plaats van voor voedselvoorziening, dan is het evenwicht verstoord.


Die europäischen Verbraucher scheuen genetisch veränderte Nahrungsmittel, und genetisch veränderte und damit kennzeichnungspflichtige pflanzliche Nahrungsmittel findet man in den Läden kaum.

De Europese consumenten mijden immers genetisch gemodificeerd voedsel en genetisch gemodificeerd voedsel dat afkomstig is van gewassen en gemerkt moet worden, is bijna niet in de winkels te vinden.


Das hängt damit zusammen, dass — zweitens — die Einhaltung von in Europa üblichen Datenschutzstandards umzusetzen ist, und dazu gehört aus meiner Sicht, dass man den Status quo verändert, und zwar vor allen Dingen durch eine mengenmäßige Reduzierung der verhaltensspezifischen Daten.

Die aanpak brengt met zich mee - en dat is mijn tweede punt - dat de in Europa gebruikelijke normen voor gegevensbescherming daadwerkelijk worden geëerbiedigd, en dat betekent naar mijn mening dat de status quo doorbroken moet worden. Dat kan hoofdzakelijk worden bereikt door de hoeveelheid gedragsgerelateerde gegevens te verminderen.


30. ist sich der Tatsache bewusst, dass in den acht Jahren seit der Annahme der Neuen Transatlantischen Agenda (NTA) durch die Europäische Union und die Vereinigten Staaten die Kräfte der Globalisierung die politischen, wirtschaftlichen und sicherheitspolitischen Bedingungen beträchtlich verändert haben, aufgrund derer die NTA aufgestellt wurde, und dass die Änderungen, auf die man sich auf der nun zusammengetreten Regierungskonferenz geeinigt hat, die Fähigkeit der EU zu einem einheitlichen Auftreten und damit auch zu einer effektive ...[+++]

30. is zich ervan bewust dat in de acht jaren die verstreken zijn sinds de vaststelling van de Nieuwe Transatlantische Agenda (NTA) door de Europese Unie en de Verenigde Staten, de politieke, economische en veiligheidsomstandigheden waarop de NTA was gebaseerd, door de globaliseringskrachten aanzienlijk veranderd zijn, en dat de wijzigingen waartoe de thans lopende Intergouvernementele Conferentie (IGC) heeft besloten, het vermogen van de EU tot gezamenlijk optreden en bijgevolg tot tenuitvoerlegging van een effectief partnerschap met de Verenigde Staten verder dienen te verbeteren; doet een beroep op de Europese Raad de Europese Commis ...[+++]


Innerhalb von rund acht Jahren haben die Beschäftigtenzahlen um fast 50 000 zugenommen, und wir haben auch bei den Arbeitsbedingungen keine Situation, wo es wirklich nachhaltige Verschlechterungen gegeben hat, es sei denn, man will das, was national erfolgt ist, nämlich daß man die Staatsairlines sozusagen in moderne Dienstleistungsunternehmen umwandelt, und damit einhergehend natürlich auch Arbeitsbedingungen verändert und modernisiert, damit in Zusammenhang bringen.

Binnen een periode van ongeveer acht jaar is de werkgelegenheid met bijna 50.000 arbeidsplaatsen gestegen, en zijn de arbeidsomstandigheden niet echt blijvend verslechterd, tenzij u daaronder natuurlijk het feit verstaat dat zij veranderd en gemoderniseerd zijn doordat de nationale luchtvaartmaatschappijen zijn omgeturnd tot moderne dienstverlenende bedrijven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verändert man damit' ->

Date index: 2024-12-14
w