Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verzeichnen jüngsten einkommensdaten einen " (Duits → Nederlands) :

Der Nutzen der Maßnahmen für den Fischereisektor tritt immer deutlicher zutage; so verzeichnen die jüngsten Einkommensdaten einen Anstieg um 40 % gegenüber dem Vorjahr.

Het beleid begint bovendien ook voor de visserijsector vruchten af te werpen: de meest recente gegevens wijzen op een toename van de winst met 40 % ten opzichte van vorig jaar.


38. fordert die Regierung und alle verantwortlichen Stellen auf, ihr Möglichstes zu tun, um alle erforderlichen Kriterien und Maßnahmen für das visumfreie Reisen in Schengen-Staaten genauestens umzusetzen; hält es für notwendig, dass die Bürger ordnungsgemäß über die Einschränkungen der Regelung über die Befreiung von der Visumpflicht in Bezug auf Vermeidung jeglicher Form von Missbrauch des Rechts auf Reisefreiheit und der Politik zur Liberalisierung der Visumregelung informiert werden; stellt fest, dass die Liberalisierung der Visabestimmungen zu den größten Errungenschaften gehört, die das Land bei den ...[+++]

38. verzoekt de regering en alle verantwoordelijke instanties alles te doen wat in hun vermogen ligt om de noodzakelijke criteria en maatregelen voor visumvrij verkeer naar Schengenlanden strikt ten uitvoer te leggen; acht het noodzakelijk om de burgers naar behoren te informeren over de beperkingen van de regeling inzake visumvrij verkeer om allerlei soorten misbruik van de vrijheid om vrij te kunnen reizen en het beleid inzake visumversoepeling te voorkomen; merkt op dat visumversoepeling een van de grootste successen is geweest bij de recente vorderingen van het land op de weg naar EU-lidmaatschap;


G. in der Erwägung, dass die jüngsten Einkommensdaten deutlich machen, dass sich 15% der Bevölkerung, d.h. etwa 56 Millionen Menschen, an der Armutsschwelle befinden, da ihr Äquivalenzeinkommen bei weniger als 60% des nationalen Medianwertes liegt, wobei 9% der Bevölkerung der Europäischen Union dauerhaft von Armut bedroht sind, d.h., dass sie in mindestens zwei der vorangegangenen drei Jahre von Armut bedroht waren,

G. overwegende dat uit recentere gegevens over inkomens blijkt dat 15% van de bevolking, oftewel 56 miljoen personen, op de rand van de armoede leeft, en onder de drempel van 60 % van het nationale gemiddelde inkomen zit, dat 9% van de bevolking van de EU zich in een permanente situatie van dreigende armoede bevindt, die minstens twee van de drie voorgaande jaren heeft geduurd,


G. in der Erwägung, dass die jüngsten Einkommensdaten deutlich machen, dass sich 15% der Bevölkerung, d.h. etwa 56 Millionen Menschen, an der Armutsschwelle befinden, da ihr Äquivalenzeinkommen bei weniger als 60% des nationalen Medianwertes liegt, wobei 9% der Bevölkerung der EU dauerhaft von Armut bedroht sind, d.h., dass sie in mindestens 2 der vorangegangenen 3 Jahre von Armut bedroht waren,

G. overwegende dat uit recentere gegevens over inkomens blijkt dat 15% van de bevolking, oftewel 56 miljoen personen, op de rand van de armoede leeft, en onder de drempel van 60 % van het nationale gemiddelde inkomen zit, dat 9% van de bevolking van de EU zich in een permanente situatie van dreigende armoede bevindt, die minstens twee van de drie voorgaande jaren heeft geduurd,


Aus den jüngsten verfügbaren Einkommensdaten lässt sich entnehmen, dass für 15 % der EU-Bevölkerung ein Armutsrisiko und für 9 % ein ständiges Armutsrisiko besteht.

Uit de meest recente beschikbare inkomensgegevens blijkt dat 15% van de bevolking van de EU een armoederisico loopt, en 9% een aanhoudend risico.


Gemäß den jüngsten den Vereinten Nationen von der Weltgesundheitsorganisation übermittelten Zahlen ist im Kosovo die höchste Säuglingssterbeziffer Europas zu verzeichnen; fast 50 % der Frühgeburten sterben, während aufgrund des Krieges ein steiler Anstieg der Fehlgeburten zu verzeichnen ist und die Kinder, die trotz allem bis zum Ende ausgetragen werden, körperlich nicht so gut entwickelt sind.

Uit de recentste gegevens van de Verenigde Naties die aan de Wereldgezondheidsorganisatie werden overgemaakt, blijkt dat Kosovo de grootste kindersterfte in Europa kent: bijna 50% van de te vroeg geboren baby's haalt het niet.


Gemäß den jüngsten den Vereinten Nationen von der Weltgesundheitsorganisation übermittelten Zahlen ist im Kosovo die höchste Säuglingssterbeziffer Europas zu verzeichnen; fast 50% der Frühgeburten sterben, während aufgrund des Krieges ein steiler Anstieg der Fehlgeburten zu verzeichnen ist und die Kinder, die trotz allem bis zum Ende ausgetragen werden, körperlich nicht so gut entwickelt sind.

Uit de recentste gegevens van de Verenigde Naties die aan de Wereldgezondheidsorganisatie werden overgemaakt, blijkt dat Kosovo de grootste kindersterfte in Europa kent: bijna 50% van de te vroeg geboren baby's haalt het niet.


Wir berieten über die jüngsten Entwicklungen der Lage im Kosovo, wie sie nach der Annahme der Resolution 1244 des VN-Sicherheitsrates, nach der Stationierung der KFOR und angesichts der Schritte zu verzeichnen sind, die gegenwärtig unternommen werden, um die Interims-Zivilverwaltung im Kosovo zu errichten.

1. Wij bespraken de jongste ontwikkelingen in Kosovo, na de aanneming van Resolutie nr. 1244 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, het deployeren van de Kosovo Force (KFOR) en de op handen zijnde maatregelen om het voorlopige burgerlijke bestuur van Kosovo in te stellen.


Nach den jüngsten Daten sind jährlich 840 000 krebsbedingte Todesfälle und 1,3 Millionen neue Krebserkrankungen zu verzeichnen.

De recentste gegevens spreken van 840 000 doden en 1,3 miljoen nieuwe kankergevallen per jaar.


Die Europäische Union beklagt diesen jüngsten tragischen Todesfall wie auch alle anderen gewaltsamen Todesfälle, die unlängst auf Zypern zu verzeichnen waren.

De Europese Unie betreurt deze laatste tragische gebeurtenis, evenals alle gevallen waarin de laatste tijd op Cyprus mensen op gewelddadige wijze om het leven zijn gebracht.


w