Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verwaltung dürfte noch problematischer sein » (Allemand → Néerlandais) :

Die Transformation der Datenbank in eine interaktive Wissensbank dürfte noch nützlicher sein, den Austausch von Erfahrungen und bewährten Verfahren ermöglichen und aktuelle Daten, Ziele und verlässliche und vergleichbare Informationen bereitstellen.

De omzetting van de gegevensbank in een interactieve kennisbank zou nog nuttiger zijn, aangezien hiermee de uitwisseling van ervaringen en goede praktijken zou worden vergemakkelijkt en de verstrekking van geactualiseerde, objectieve, betrouwbare en vergelijkbare informatie mogelijk zou worden gemaakt.


[32] Angesichts der geltenden Fristen für die Legislativverfahren nach der ersten Lesung dürfte es schwer sein, danach noch eine nennenswerte Analyse der Auswirkungen vorzunehmen.

[32] Gezien de voor de wetgevingsprocedures na de eerste lezing geldende termijnen, lijkt het moeilijk daarna een relevante effectbeoordeling te maken.


3. äußert seine große Besorgnis angesichts der vor kurzem verabschiedeten Gesetzesänderungen in den Bereichen Migration, Asyl und Grenzschutz; bedauert die in den vergangenen Monaten rasch verabschiedeten Maßnahmen, durch die der Zugang zu internationalem Schutz extrem schwierig bis unmöglich geworden ist und Migranten und Asylbewerber ungerechtfertigterweise kriminalisiert werden; hebt seine Besorgnis im Hinblick auf die Achtung des Grundsatzes der Nichtzurückweisung hervor; äußert sich erneut besorgt darüber, dass Asylbewerber immer häufiger inhaftiert werden und dass fremdenfeindliche Rhetorik eingesetzt wird, bei der Migranten mit gesellschaftlichen P ...[+++]

3. spreekt zijn ernstige zorgen uit over de onlangs aangenomen wijzigingen van de wetgeving op het gebied van migratie, asiel en grensbewaking; betreurt het dat de afgelopen maanden met spoed een reeks maatregelen genomen zijn waardoor de toegang tot internationale bescherming extreem bemoeilijkt is, zo niet onmogelijk, en migranten en asielzoekers ten onrechte gecriminaliseerd zijn; benadrukt zijn vrees dat het beginsel van non-refoulement niet wordt nageleefd; uit andermaal zijn bezorgdheid over het feit dat steeds meer asielzoekers worden vastgehouden en dat er een xenofobe retoriek wordt gebezigd waarbij migranten in één adem word ...[+++]


So darf den Mitgliedstaaten kein Ermessensspielraum eingeräumt werden, weder was die Festlegung der auf das Gemeinschaftspatent anwendbaren gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften angeht, noch was seine Wirkung und die Verwaltung nach der Patenterteilung betrifft.

De lidstaten mag immers geen beoordelingsruimte worden gelaten, noch wat het bepalen van het Gemeenschapsrecht dat op het Gemeenschapsoctrooi van toepassing is betreft, noch ten aanzien van de rechtsgevolgen en het administratieve beheer van het octrooi nadat het is verleend.


Die Tatsache, dass ein Institut die Zulassungsanforderungen nicht erfüllt, sollte nicht als solche die Einleitung einer Abwicklung rechtfertigen, insbesondere wenn das Institut noch überlebensfähig ist oder sein dürfte. In diesem Zusammenhang sollte ein Institut als ausfallend oder von einem Ausfall bedroht angesehen werden, wenn es gegen die Eigenkapitalanforderungen für eine kontinuierliche Zulassung verstößt oder wahrscheinlich verstoßen wird, weil es Verluste erlitten hat oder wahrscheinlich erleiden wird, die seine Eigenmittel in ...[+++]

Het feit dat een instelling niet aan de vergunningvereisten voldoet, rechtvaardigt op zich geen afwikkeling, vooral indien de instelling nog steeds of waarschijnlijk nog steeds levensvatbaar is. Een instelling moet worden geacht failliet te gaan of waarschijnlijk failliet te gaan wanneer zij niet voldoet of niet zal voldoen aan de kapitaalvereisten om de vergunning te behouden, omdat zij verliezen heeft geleden of waarschijnlijk verliezen zal lijden die haar eigen vermogen geheel of vrijwel geheel zullen wegvagen; wanneer de activa van de instelling geringer zijn of zullen z ...[+++]


Der siebte Richter dürfte zur Unterstützung der Kammer erforderlich sein, in der der Präsident des Gemeinschaftspatentgerichts den Vorsitz führt. Dies erscheint gerechtfertigt, weil dem Präsidenten noch andere Aufgaben zufallen, etwa die Verwaltung und die Vertretung des Gemeinschaftspatentgerichts.

Een zevende lid lijkt zinvol om speciale ondersteuning te verlenen aan de kamer die wordt voorgezeten door de president van het Gemeenschapsoctrooigerecht; deze heeft namelijk ook andere taken, bijvoorbeeld met betrekking tot het beheer en de vertegenwoordiging van het Gemeenschapsoctrooigerecht.


Kartika Tamara Liotard und Erik Meijer (GUE/NGL), schriftlich. – (NL) Voriges Jahr bildeten wir uns noch ein, der EU-Beitritt Bulgariens werde keineswegs problematisch sein, im Gegensatz zum Beitritt Rumäniens, durch den erhebliche Probleme entstehen bzw. fortbestehen würden, sodass sich seine Verschiebung auf 2008 als notwendig erweisen werde.

Kartika Tamara Liotard en Erik Meijer (GUE/NGL), schriftelijk. Vorig jaar bestond nog het idee dat de toetreding van Bulgarije tot de EU de minste problemen zou opleveren.


Kartika Tamara Liotard und Erik Meijer (GUE/NGL ), schriftlich. – (NL) Voriges Jahr bildeten wir uns noch ein, der EU-Beitritt Bulgariens werde keineswegs problematisch sein, im Gegensatz zum Beitritt Rumäniens, durch den erhebliche Probleme entstehen bzw. fortbestehen würden, sodass sich seine Verschiebung auf 2008 als notwendig erweisen werde.

Kartika Tamara Liotard en Erik Meijer (GUE/NGL ), schriftelijk . Vorig jaar bestond nog het idee dat de toetreding van Bulgarije tot de EU de minste problemen zou opleveren.


Es sind also eindeutig Fortschritte zu verzeichnen, aber eine optimale Beteiligung der EU an der Interpol-Datenbank für gestohlene Reisedokumente dürfte noch nicht erreicht sein.

Alhoewel er duidelijk sprake is van vooruitgang, mag de participatie van de EU in de Stolen Travel Documents -gegevensbank nog als suboptimaal worden bestempeld; voor een optimale participatie zijn nog grotere inspanningen van sommige lidstaten vereist.


In dieser Hinsicht dürfte noch einiger Handlungsbedarf bestehen, denn weder die Agenda selbst, noch die vorliegende Mitteilung gehen näher auf die Frage ein, welche Konsultationsstrukturen und Unterstützungsmaßnahmen vonnöten sind, um eine Sozial- und Beschäftigungspolitik, die näher bei den betroffenen Akteuren angesiedelt sein soll, erfolgreich auf den Weg zu bringen.

In dit verband valt er nog heel wat te doen, aangezien noch in de Agenda zelf, noch in de onderhavige mededeling nader wordt ingegaan op de vraag naar de overlegstructuren en de steunmaatregelen die nodig zijn om met succes een sociaal en werkgelegenheidsbeleid te kunnen voeren dat dichter bij de betrokken actoren staat.


w