Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschluss der ersten Lesung

Traduction de «ersten lesung dürfte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einigung im Stadium der ersten Lesung des Europäischen Parlaments

overeenstemming in de fase van de eerste lezing in het Europees Parlement


Abschluss der ersten Lesung

beëindiging van de eerste lezing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[32] Angesichts der geltenden Fristen für die Legislativverfahren nach der ersten Lesung dürfte es schwer sein, danach noch eine nennenswerte Analyse der Auswirkungen vorzunehmen.

[32] Gezien de voor de wetgevingsprocedures na de eerste lezing geldende termijnen, lijkt het moeilijk daarna een relevante effectbeoordeling te maken.


Das dürfte die Zustimmung in der ersten Lesung erleichtern.

Dat maakt het eenvoudiger om in eerste lezing overeenstemming te bereiken.


Zweite Bemerkung: Herr Corbett hat zu Recht darauf hingewiesen, dass das Parlament im Laufe der Zeit das Mitentscheidungsrecht bekommen hat und Artikel 250 Absatz 2 insofern eine Lücke aufweist. Dort steht nur drin, dass die Kommission nach dem Gemeinsamen Standpunkt des Rates nicht mehr zurückziehen darf. Es steht aber nicht drin, dass sie das auch nach der ersten Lesung des Parlaments nicht dürfte.

Mijn tweede opmerking: de heer Corbett heeft er terecht op gewezen dat het Parlement mettertijd een groter medebeslissingsrecht gekregen heeft, waardoor artikel 250 lid 2 een lacune is gaan vertonen. Daar staat namelijk alleen dat de Commissie een voorstel na het gemeenschappelijke standpunt van de Raad niet meer mag intrekken. Wat ontbreekt, is dat haar dat ook na eerste lezing in het Parlement verboden zou moeten zijn.


Zweite Bemerkung: Herr Corbett hat zu Recht darauf hingewiesen, dass das Parlament im Laufe der Zeit das Mitentscheidungsrecht bekommen hat und Artikel 250 Absatz 2 insofern eine Lücke aufweist. Dort steht nur drin, dass die Kommission nach dem Gemeinsamen Standpunkt des Rates nicht mehr zurückziehen darf. Es steht aber nicht drin, dass sie das auch nach der ersten Lesung des Parlaments nicht dürfte.

Mijn tweede opmerking: de heer Corbett heeft er terecht op gewezen dat het Parlement mettertijd een groter medebeslissingsrecht gekregen heeft, waardoor artikel 250 lid 2 een lacune is gaan vertonen. Daar staat namelijk alleen dat de Commissie een voorstel na het gemeenschappelijke standpunt van de Raad niet meer mag intrekken. Wat ontbreekt, is dat haar dat ook na eerste lezing in het Parlement verboden zou moeten zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Frau Kommissarin, Herr Präsident! Zunächst möchte ich unserer Kollegin, Frau Sommer, meine Hochachtung aussprechen für die Qualität der Arbeit, die wir – dank ihrer Zuhörbereitschaft und ihrer Flexibilität in den Fällen, in denen es zu Meinungsverschiedenheiten kam, zu leisten vermochten. Daher dürfte uns, so hoffe ich, von der ersten Lesung an eine sehr gute Textfassung vorliegen, von der wir hoffen und wünschen, dass es auch die letzte sein möge.

- (FR) Mevrouw de Commissaris, mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik onze collega mevrouw Sommer alle lof toezwaaien voor het goede werk dat we samen hebben verricht, voor haar luisterend oor en haar flexibele opstelling, ook toen wij van mening verschilden. Ik hoop dat wij in de eerste lezing een prima en hopelijk definitieve tekst tot stand kunnen brengen.


Anhand der Orientierungen, die in der Debatte formuliert wurden, werden die Beratungen über den Vorschlag in Erwartung der ersten Lesung des Europäischen Parlaments, die bis April 2004 erfolgt sein dürfte, fortgesetzt.

In afwachting van de eerste lezing door het Europees Parlement, waarschijnlijk omstreeks april 2004, zullen de werkzaamheden inzake dit voorstel op basis van de tijdens het debat geformuleerde aanwijzingen worden voortgezet.




D'autres ont cherché : abschluss der ersten lesung     ersten lesung dürfte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ersten lesung dürfte' ->

Date index: 2021-05-06
w