Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "verurteilen sie ganz " (Duits → Nederlands) :

« Verstoßen - unter Berücksichtigung der in der Urteilsbegründung enthaltenen Erwägungen [ .] - die Bestimmungen von Artikel 162 Absatz 2 des Strafprozessgesetzbuches gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Nichtdiskriminierungsgrundsatz, insofern sie das Korrektionalgericht dazu verpflichten, die Zivilpartei, die in der Sache unterliegt, dazu zu verurteilen, alle dem Staat und dem Angeklagten entstandenen Kosten zu erstatten, wenn diese Partei die strafrechtliche Untersuchung mittels einer Anzeige mit Auftreten als Zivilpartei eröffnet hat, und demzufolge, insofern sie der Zivilpartei das Recht versagen, Argumente ...[+++]

« Schenden, rekening gehouden met de in het overwegend gedeelte vermelde overwegingen [ .] , de bepalingen van artikel 162, lid 2 Sv., het in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet vervatte beginsel van de niet-discriminatie, in zoverre zij de correctionele rechtbank ertoe verplichten de burgerlijke partij die in het ongelijk wordt gesteld, te veroordelen in alle kosten gemaakt door de Staat en de beklaagde, wanneer die partij het strafonderzoek heeft geopend door middel van een klacht met burgerlijke partijstelling, en dus in zoverre ...[+++]


« Verstoßen - unter Berücksichtigung der in der Urteilsbegründung enthaltenen Erwägungen [ .] - die Bestimmungen von Artikel 162 Absatz 2 des Strafprozessgesetzbuches gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Nichtdiskriminierungsgrundsatz, insofern sie das Korrektionalgericht dazu verpflichten, die Zivilpartei, die in der Sache unterliegt, dazu zu verurteilen, alle dem Staat und dem Angeklagten entstandenen Kosten zu erstatten, wenn diese Partei die strafrechtliche Untersuchung mittels einer Anzeige mit Auftreten als Zivilpartei eröffnet hat, und demzufolge, insofern sie der Zivilpartei das Recht versagen, Argumente ...[+++]

« Schenden, rekening gehouden met de in het overwegend gedeelte vermelde overwegingen [ .] , de bepalingen van artikel 162, lid 2 Sv., het in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet vervatte beginsel van de niet-discriminatie, in zoverre zij de correctionele rechtbank ertoe verplichten de burgerlijke partij die in het ongelijk wordt gesteld, te veroordelen in alle kosten gemaakt door de Staat en de beklaagde, wanneer die partij het strafonderzoek heeft geopend door middel van een klacht met burgerlijke partijstelling, en dus in zoverre ...[+++]


« Verstossen - unter Berücksichtigung der in der Urteilsbegründung enthaltenen Erwägungen [.] - die Bestimmungen von Artikel 162 Absatz 2 des Strafprozessgesetzbuches gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Nichtdiskriminierungsgrundsatz, insofern sie das Korrektionalgericht dazu verpflichten, die Zivilpartei, die in der Sache unterliegt, dazu zu verurteilen, alle dem Staat und dem Angeklagten entstandenen Kosten zu erstatten, wenn diese Partei die strafrechtliche Untersuchung mittels einer Anzeige mit Auftreten als Zivilpartei eröffnet hat, und demzufolge, insofern sie der Zivilpartei das Recht versagen, Argumente ...[+++]

« Schenden, rekening gehouden met de in het overwegend gedeelte vermelde overwegingen [.], de bepalingen van artikel 162, lid 2 Sv., het in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet vervatte beginsel van de niet-discriminatie, in zoverre zij de correctionele rechtbank ertoe verplichten de burgerlijke partij die in het ongelijk wordt gesteld, te veroordelen in alle kosten gemaakt door de Staat en de beklaagde, wanneer die partij het strafonderzoek heeft geopend door middel van een klacht met burgerlijke partijstelling, en dus in zoverre zi ...[+++]


H. in der Erwägung, dass seit Oktober 2014 mehr als 110 Studenten von den ägyptischen Behörden verhaftet und 18 Studenten von der Universität verwiesen worden sind, weil sie an Protesten teilgenommen hatten, bei denen akademische Freiheit gefordert wurde; in der Erwägung, dass diese Verhaftungen für Präventivschläge gegen die Rede- und Versammlungsfreiheit gehalten werden; in der Erwägung, dass über 30 Wissenschaftler von Universitäten aus ganz Ägypten eine Stellungnahme abgegeben haben, in der sie die Anwesenheit von Sicherheitskrä ...[+++]

H. overwegende dat sinds oktober 2014 meer dan 110 studenten door de Egyptische autoriteiten werden gearresteerd en dat 18 studenten van de universiteit werden gestuurd wegens deelname aan betogingen voor academische vrijheid; overwegende dat deze arrestaties als preventieve aanvallen op de vrijheid van meningsuiting en vereniging worden beschouwd; overwegende dat meer dan 30 academici van universiteiten in heel Egypte een verklaring hebben gepubliceerd waarin zij de aanwezigheid van veiligheidstroepen op universiteitscampussen veroordelen;


Wir verurteilen sie ganz entschieden – für Terrorismus kann es niemals eine Entschuldigung geben; aber gleichzeitig bitten wir die Türkei, sich um friedliche Gesprächspartner zu bemühen, nach einer politischen Lösung zu suchen und in die soziale und wirtschaftliche Entwicklung des Südostens zu investieren.

Wij veroordelen het geweld met klem - er is nooit een rechtvaardiging voor terroristische activiteiten. Tegelijkertijd vragen we Turkije contact te zoeken met vreedzame gesprekspartners, te streven naar een politieke oplossing en te investeren in de sociale en economische ontwikkeling van het zuidoosten.


Wir verurteilen ferner die Plünderungen durch die russischen Besatzungstruppen und die sie begleitenden Söldner, wie Sie ganz richtig sagten, Herr Kouchner.

Ook veroordelen wij de plunderingen die zijn verricht door de Russische invasiemacht en bijbehorende huurlingen, zoals u terecht al aangaf, mijnheer Kouchner.


Ich bedauere, dass gewisse Abgeordnete dieses Parlaments nach wie auf solch unverantwortliche und so wenig objektive Weise gegen die kubanische Regierung wüten, während sie sich weigern, auf das Geheiß Washingtons zurückgehende ganz gravierende Vorkommnisse in anderen Teilen der Welt zu verurteilen, nämlich Einschränkungen der Freiheiten, die Einmischung der Vereinigten Staaten in die Politik anderer Länder und die Lage der Gefange ...[+++]

Ik vind het jammer dat bepaalde leden van dit Parlement nog steeds op onverantwoorde wijze en zonder enige vorm van objectiviteit hun woede koelen op de Cubaanse regering, terwijl ze niet bereid zijn om andere ernstige situaties in andere delen van de wereld te veroordelen. Die situaties worden veroorzaakt door de instructies van Washington. Daarmee bedoel ik het besnoeien van de vrijheden, de bemoeienis met het beleid van andere landen. Ik doel ook op de gevangenen in Guantánamo, maar daarover hoor ik u niets zeggen, u veroordeelt ni ...[+++]


Man muß ethnisch motivierte Gewalt verurteilen, ganz gleich, wer die Urheber und wer die Opfer sind, ganz egal, gegen wen sich ethnische Gewalt richtet, und ganz egal, von wem sie ausgeht.

Wij moeten elk etnisch gemotiveerd geweld veroordelen, ongeacht wie daartoe de aanzet geeft of daarvan het slachtoffer is, ongeacht de groep waartegen dit etnisch geweld gericht is of waarvan dit uitgaat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verurteilen sie ganz' ->

Date index: 2022-07-30
w