Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Art der Verunreinigungen
Beauftragt werden
Konzentration der Verunreinigungen in der Umwelt
Physikalische Messung von Verunreinigungen
Proben auf Verunreinigungen untersuchen
Wirksam werden
Zugelassen werden können
Zurückgewiesen werden
über Verunreinigungen durch Nitrat beraten

Traduction de «verunreinigungen werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
über Verunreinigungen durch Nitrat beraten

raad geven over vervuiling door nitraten | advies geven over vervuiling door nitraten | adviseren over vervuiling door nitraten


Physikalische Messung von Verunreinigungen

fysische meting van milieuvervuiling


Proben auf Verunreinigungen untersuchen

monsters op verontreinigende stoffen testen




Konzentration der Verunreinigungen in der Umwelt

concentratie van verontreinigingen in het milieu










Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durch die fragliche Bestimmung werden die Erkundungsbodenuntersuchung und die weiteren Maßnahmen in der Behandlung der gegebenenfalls festgestellten Verunreinigungen auf dem enteigneten Grundstück der enteignenden Behörde übertragen.

De in het geding zijnde bepaling draagt het verkennend bodemonderzoek en de verdere stappen in de behandeling van de eventueel vastgestelde vervuiling op het onteigende terrein op aan de onteigenende overheid.


Nitrate werden häufig als Düngemittel eingesetzt, überhöhte Mengen können jedoch zu schweren Verunreinigungen des Wassers führen.

Nitraten worden op grote schaal als meststoffen gebruikt, maar een overmatig gebruik ervan kan tot ernstige waterverontreiniging leiden.


Verunreinigungen werden gemäß Anhang II Unterabschnitt 2.1.4 besonders berücksichtigt. Ebenfalls werden die Konzentrationen von Stoffen aufgeführt, die für Mensch und Tier toxikologisch bedenklich (6) sind und in der Pflanze vorkommen können, aus der das Extrakt hergestellt wird.

Er moet speciale aandacht worden besteed aan onzuiverheden zoals bedoeld in subsectie 2.1.4 van bijlage II. De eventuele concentratie aan stoffen die van toxicologisch belang zijn (6) voor mens of dier in de plant waaruit het extract wordt vervaardigd, moet eveneens worden vermeld.


11. betont, dass die Ausgestaltung und Umsetzung des Abfallbewirtschaftungszyklus im Zuständigkeitsbereich der italienischen Behörden liegt; ist der Ansicht, dass die Lasten der Reinigung der Deponien in Kampanien, die durch Verunreinigungen durch verschiedene Abfallarten kontaminiert wurden, nicht von den Steuerzahlern, sondern nach dem Verursacherprinzip von denen getragen werden sollten, die die Verunreinigungen verursacht haben;

11. benadrukt dat het de taak van de Italiaanse autoriteiten is om een samenhangende afvalcyclus op te zetten en toe te passen; is van oordeel dat de lasten van het schoonmaken van de stortplaatsen in Campanië, die als gevolg van het storten van verschillende soorten afval zijn verontreinigd, niet door de belastingbetaler moeten worden gedragen, maar - overeenkomstig het beginsel "de vervuiler betaalt" - door degenen die voor de verontreiniging verantwoordelijk zijn;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher muss die Spezifikation des technischen Materials aus gewerblicher Produktion durch geeignete Analysedaten, einschließlich Informationen über die Relevanz der Verunreinigungen (aus Vertraulichkeitsgründen als Verunreinigungen 2, 6, 7, 9, 10, 11, 12 bezeichnet) bestätigt werden.

Daarom moet de specificatie van het technische materiaal, zoals commercieel vervaardigd, worden bevestigd door passende analytische gegevens, waaronder informatie over de relevantie van de onzuiverheden, die om redenen van vertrouwelijkheid onzuiverheden 2, 6, 7, 9, 10, 11 en 12 worden genoemd.


Das Betarübensaatgut darf nicht in Gebiete eingeführt werden, die nach einschlägigem Gemeinschaftsvorgehen als « von der Rhizomanie freie Gebiete » anerkannt worden sind, es sei denn, der gewichtsmässige Anteil an unschädlichen Verunreinigungen liegt nicht über 0,5 v.

Bietenzaad met een gewichtspercentage aan inerte stof van meer dan 0,5 mag niet worden binnengebracht in gebieden die op basis van passende communautaire procedures als " rhizomanie-vrije zones" zijn erkend.


Grenzwerte für Verunreinigungen werden in den Spezifikationen festgelegt, die nach Zulassung des Stoffes in einer Kommissionsrichtlinie erstellt werden.

Beperkingen van het gehalte aan onzuiverheden worden opgenomen in de specificaties die als Commissierichtlijn worden opgesteld nadat gebruik van het additief is toegestaan.


Wenn jedoch ein im Europäischen Arzneibuch oder im Arzneibuch eines der Mitgliedstaaten aufgeführter Ausgangsstoff nach einer Methode zubereitet wurde, bei der möglicherweise Verunreinigungen zurückbleiben, die durch die Monografie dieses Arzneibuchs nicht abgedeckt sind, muss auf diese Verunreinigungen hingewiesen und die zulässige Obergrenze angegeben werden; eine geeignete Prüfmethode ist zu beschreiben.

Wanneer evenwel een in de Europese Farmacopee of in de farmacopee van een der lidstaten opgenomen grondstof bereid is volgens een methode waarbij niet in de monografie van deze farmacopee geverifieerde verontreinigingen in de grondstof kunnen achterblijven, moet van deze verontreinigingen alsmede van het maximaal toelaatbare gehalte melding worden gemaakt en moet een passende onderzoekmethode worden beschreven.


Wenn jedoch ein im Europäischen Arzneibuch oder im Arzneibuch eines der Mitgliedstaaten aufgeführten Ausgangsstoff nach einer Methode zubereitet wurde, bei der möglicherweise Verunreinigungen zurückbleiben, die durch die Monographie dieses Arzneibuchs nicht abgedeckt sind, so muß auf diese Verunreinigungen hingewiesen und die zulässige Obergrenze angegeben werden; eine geeignete Prüfmethode ist zu beschreiben.

Wanneer evenwel een in de Europese farmacopee of in de farmacopee van één de Lid-Staten opgenomen grondstof bereid is volgens een methode waarbij niet in de monografie van deze farmacopee geverifieerde verontreinigingen in de grondstof kunnen achterblijven, moet van deze verontreinigingen alsmede van het maximaal toelaatbare gehalte melding worden gemaakt en moet een passende onderzoekmethode worden beschreven.


Demgegenüber hat die Kommission zugesagt, bis Ende 2004 einen Vorschlag für eine Richtlinie über Bioabfälle, d.h. insbesondere Küchen- und Speiseabfälle, vorzulegen, um eine Regelung für den Gebrauch, die Rückgewinnung, die Verwertung und die Beseitigung dieser Abfälle zu schaffen, damit möglichen Verunreinigungen entgegengewirkt werden kann.

Voorts heeft de Commissie toegezegd om eind 2004 een voorstel voor een richtlijn over biologisch afval, meer bepaald keukenafval, in te dienen met regels over het gebruik, de terugwinning, de recyclage en de verwijdering van dit afval teneinde eventuele besmetting te controleren.


w