Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verunreinigungen befasst wird zudem grundsätzlich " (Duits → Nederlands) :

- In dem Teil, der sich mit Verunreinigungen befasst, wird zudem grundsätzlich davon ausgegangen, dass die Mitgliedstaaten durch die Rahmenrichtlinie dazu angehalten sind, ihre Böden zu schützen, indem sie Zielvorgaben festlegen (Einführung eines auf eine Risikobewertung gestützten Systems zur Bestimmung belasteter Standorte, das auch die Konzentrationen und das Ausmaß der Exposition berücksichtigt, Informationen, die im Fall einer Grundstückstransaktion dem Käufer zur Ver ...[+++]

- De algemene opzet met betrekking tot het bestrijden van verontreiniging is dat de kaderrichtlijn de garantie moet bieden dat de lidstaten hun bodems beschermen door bepaalde doelstellingen te formuleren (via het instellen van een inventarisatiesysteem op basis van risico-evaluaties waarbij rekening worden gehouden met de respectieve concentraties en de mate van blootstelling, de informatie die bij grondverkooptransacties aan kope ...[+++]


88. begrüßt die von der Generalversammlung angenommene Resolution, die die „seit langem andauernden und fortdauernden systematischen, weit verbreiteten und schwerwiegenden Verletzungen der Menschenrechte“ in der Demokratischen Volksrepublik Korea (DVRK) verurteilt, und fordert den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen auf, angemessene Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass die Verantwortlichen zur Rechenschaft gezogen werden, unter anderem indem der Internationale Strafgerichtshof mit der Lage in der Demokratischen Volksrepublik Korea befasst wird ...[+++] fordert zudem den Menschenrechtsrat auf, erneut zu fordern, dass die Verantwortlichen zur Rechenschaft gezogen werden, und zwar auch jene, die für Verbrechen gegen die Menschlichkeit aufgrund von politischen Strategien verantwortlich sind, die auf der höchsten Führungsebene des Staates vor Jahrzehnten beschlossen wurden;

88. juicht de resolutie van de Algemene Vergadering toe waarin "de jarenlange, voortdurende, stelselmatige, wijdverspreide en flagrante schendingen van de mensenrechten" in de Democratische Volksrepubliek Korea (DVK) worden veroordeeld en de VN-Veiligheidsraad wordt aangemoedigd gepaste maatregelen te nemen om verantwoordingsplicht te waarborgen, onder meer door te overwegen de situatie in de DVK naar het Internationaal Strafhof te verwijzen, en vraagt de Mensenrechtenraad zijn verzoek om verantwoordingsplicht te herhalen, ook voor personen die in overeenstemming met beleid dat gedurende decennia op het hoogste staatsniveau werd vastgelegd, verantw ...[+++]


In den Vorarbeiten wurde diese Bestimmung wie folgt begründet: « Wie bezüglich Artikel 73 des Gerichtsgesetzbuches dargelegt wurde, wurde [...] ein Abänderungsantrag eingereicht, um den Gerichtsbezirk Brüssel in zwei Bezirke aufzuteilen, von denen einer aus den zweisprachigen Gemeinden des derzeitigen Bezirks Brüssel und der andere aus den ausschließlich niederländischsprachigen Gemeinden bestehen würde [...]. Der Autor des Abänderungsantrags ist der Auffassung, dass die Rechtssachen, die den zuständigen Brüsseler Gerichten aufgrund eines in einer der einsprachigen Gemeinden des Bezirks Brüssel gelegenen Ortes unterbreitet werden, aussch ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te Brussel ingeleid worden, wegens de territoriale bevoegdheid van die rechtbanken, bepaald op grond van een ...[+++]


Zudem werden besonders gefährliche Stoffe, die nicht unter spezifische Ausnahmeregelungen fallen, etwa solche, die Krebs hervorrufen oder die Fruchtbarkeit schädigen können, oder aber endokrine Disruptoren grundsätzlich nicht zugelassen, eine Risikobewertung wird gar nicht erst vorgenommen.

Bovendien geldt voor bijzonder gevaarlijke stoffen die niet onder een speciale afwijking vallen, zoals stoffen die mogelijk kanker veroorzaken, de voortplanting beïnvloeden of hormoonontregelende eigenschappen hebben, dat zij zelfs niet in aanmerking komen voor een risicobeoordeling, maar per definitie niet worden goedgekeurd.


In ihrem Gutachten zu dem Vorentwurf des Gesetzes zur Reform der Adoption stellte die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates die « nicht endgültige Beschaffenheit verschiedener Bestimmungen sowie Lücken im Entwurf » fest und bemerkte insbesondere: « [...] in der Begründung wird hervorgehoben, dass ' ... anlässlich der Erörterung dieses Gesetzentwurfs geprüft werden muss, ob schließlich die Möglichkeit vorgesehen werden muss, die Adoption durch zwei Zusammenwohnende gleichen Geschlechts zuzulassen. Diese Frage muss selbstverständlich Gegenstand einer umfassenden gesellschaftlichen Debatte sein, in die das parlamentarische Halbrund einbezo ...[+++]

In het advies dat zij heeft uitgebracht over het voorontwerp van wet tot hervorming van de adoptie heeft de afdeling wetgeving van de Raad van State, de « niet-definitieve aard van sommige bepalingen en leemten in het ontwerp » vaststellend, in het bijzonder opgemerkt : « [...] in de memorie van toelichting [wordt] onderstreept dat ' ... naar aanleiding van de bespreking van onderhavig wetsontwerp (zal) moeten worden onderzocht of op termijn de mogelijkheid moet worden voorzien de adoptie toe te laten door twee samenwonenden van gelijk geslacht. Dit zal uiteraard het voorwerp moeten zijn van een ruim maatschappelijk debat dat tevens in h ...[+++]


Nachdem der Ministerrat durch eine Notiz vom 13. Juli 2009 gebeten worden war, die Auswirkungen des Briefes mit Anweisungen vom 26. März 2009 auf die dem Hof gestellten Fragen zu erklären, hat er zunächst bestätigt, dass die klagenden Parteien vor dem Staatsrat grundsätzlich nicht ihr Interesse daran verloren hatten, das ihnen ein Aufenthaltsrecht gewährt wird, doch er hat hinzugefügt, dass « die klagenden Parteien kein Interesse a ...[+++]

De Ministerraad, die in een nota van 13 juli 2009 werd verzocht uitleg te verstrekken omtrent de weerslag van de instructiebrief van 26 maart 2009 op de aan het Hof gestelde vragen, heeft in de eerste plaats herbevestigd dat de verzoekende partijen voor de Raad van State in principe hun belang om een verblijfsrecht te worden toegekend niet hadden verloren maar heeft vervolgens daaraan toegevoegd dat « de verzoekende partijen geen belang hebben bij de prejudiciële vragen, aangezien de toekenning van een machtiging tot verblijf voldoende is om een ontstentenis van discriminatie en inmenging in hun privé- en gezinsleven te verantwoorden, zo ...[+++]


Zudem wird von der Kommission die Vorlage eines Vorschlags zur Überarbeitung der Asylrichtlinien erwartet, der sich hauptsächlich mit der Verbesserung der bislang beschlossenen Mindestnormen befasst und der einen weiteren Ausbau des gemeinsamen europäischen Asylsystems zum Ziel hat.

Bovendien moet de Commissie een voorstel tot herschikking van de richtlijnen inzake asiel indienen dat gericht is op de verbetering van de tot dusver vastgestelde minimumnormen en op de verdere ontwikkeling van een gemeenschappelijk Europees asielsysteem.


Zudem wird von der Kommission die Vorlage eines Vorschlags zur Überarbeitung der Asylrichtlinien erwartet, der sich hauptsächlich mit der Verbesserung der bislang beschlossenen Mindestnormen befasst und der einen weiteren Ausbau des gemeinsamen europäischen Asylsystems zum Ziel hat.

Bovendien moet de Commissie een voorstel tot herschikking van de richtlijnen inzake asiel indienen dat gericht is op de verbetering van de tot dusver vastgestelde minimumnormen en op de verdere ontwikkeling van een gemeenschappelijk Europees asielsysteem.


Ich glaube jedoch, dass ich ebenso objektiv und ausgewogen reagiere, wenn ich die Schlussfolgerungen des Berichts Fava entschieden ablehne, weil er nicht nur durch die grundsätzliche Heuchelei, d. h. das Infragestellen des Vorgehens eines Staates, der anerkannt und als Verbündeter akzeptiert wird, unbrauchbar wird, sondern zudem tendenziös ist und dem, was bereits von vielen Zeitungen geschrieben wurde, nichts Neues hinzufügt.

Maar ik geloof dat ik tegelijkertijd heel evenwichtig en objectief ben als ik de conclusies van het verslag-Fava gedecideerd van de hand wijs. Dit verslag is namelijk behoorlijk hypocriet, omdat het het optreden van een staat betwist die als bondgenoot wordt erkend en geaccepteerd.


Der Rat wird die OCTA zudem als Mittel zur Annahme der strategischen Prioritäten nutzen, nach denen andere geeignete mit der Verbrechensbekämpfung befasste Stellen und Einrichtungen auf EU-Ebene, insbesondere die Task Force der Polizeichefs, ihre Arbeit ausrichten.

De OCTA zal door de Raad ook worden gebruikt als een instrument voor het bepalen van de strategische prioriteiten voor het werk van andere agentschappen en organen op EU-niveau die bij de criminaliteitsbestrijding betrokken zijn (...), met name de Task Force van hoofden van politie.


w