Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vertrieb musik führen wird » (Allemand → Néerlandais) :

7. weist darauf hin, dass das Urheberrecht und die verwandten Schutzrechte eine Schlüsselrolle spielen, da sie sowohl die Entwicklung und den Vertrieb neuer Produkte und Dienstleistungen als auch die Schaffung und Verwertung ihres schöpferischen Inhalts schützen und fördern und damit in der EU branchenübergreifend zu einer verbesserten Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigung und Innovation beitragen, sodass bei jeder Harmonisierung des Urheberrechts auf ein hohes Schutzniveau zu achten und den veränderten Verhaltensweisen der Benutzer Rechnung zu tragen ist; weist darauf hin, dass die notwendige Anpassung der Richtlinie 2001/29/EG an das di ...[+++]

7. herinnert eraan dat het auteursrecht en de naburige rechten een sleutelrol spelen omdat zij zowel de ontwikkeling en verkoop van nieuwe producten en diensten als de schepping en exploitatie van de creatieve inhoud ervan beschermen en stimuleren, waardoor ze bijdragen tot meer concurrentiekracht, werkgelegenheid en innovatie in verschillende industriële sectoren in de EU, en dat maatregelen ter harmonisatie van het auteursrecht derhalve een hoog beschermingsniveau moeten waarborgen en rekening moeten houden met de veranderingen in het gedrag van de gebruikers; wijst erop dat de noodzakelijke aanpassing van Richtlijn 2001/29/EG aan het ...[+++]


2. ist der Ansicht, dass nach Überwindung der Wirtschaftkrise sehr günstige Bedingungen für nachhaltiges Wachstum auf der Grundlage von sozialer Gerechtigkeit und Ökoeffizienz gegeben sind; weist darauf hin, dass die Umstellung der umweltschädlichen europäischen Volkswirtschaften auf ökologisch effizientes Wirtschaften zu tiefgreifenden Veränderungen in den Bereichen Produktion, Vertrieb und Konsum führen wird, die als Chance zur Schaffung wahrer Nachhaltigkeit ohne Gefährdung von Wohlstand oder Arbeitsplätzen genutzt werden sollten; vertritt die Ansicht, dass die Umstellung auf eine Wirtschaft ...[+++]

2. is van mening dat de economie na de crisis een uitgelezen kans biedt voor duurzame groei die stoelt op sociale rechtvaardigheid en milieuefficiëntie; merkt op dat de transformatie van Europese economieën van vervuilende naar milieuefficiënte economieën grondige veranderingen teweeg zal brengen op het gebied van productie, distributie en consumptie, een kans die moet worden aangegrepen om naar daadwerkelijke duurzaamheid om te schakelen zonder dat de welvaart of werkgelegenheid daarbij in het gedrang komt; is van mening dat de overgang naar een op schone energie gebaseerde economie moet worden gezien als een kans om in duurzame ontwi ...[+++]


2. ist der Ansicht, dass nach Überwindung der Wirtschaftkrise sehr günstige Bedingungen für nachhaltiges Wachstum auf der Grundlage von sozialer Gerechtigkeit und Ökoeffizienz gegeben sind; weist darauf hin, dass die Umstellung der umweltschädlichen europäischen Volkswirtschaften auf ökologisch effizientes Wirtschaften zu tiefgreifenden Veränderungen in den Bereichen Produktion, Vertrieb und Konsum führen wird, die als Chance zur Schaffung wahrer Nachhaltigkeit ohne Gefährdung von Wohlstand oder Arbeitsplätzen genutzt werden sollten; vertritt die Ansicht, dass die Umstellung auf eine Wirtschaft ...[+++]

2. is van mening dat de economie na de crisis een uitgelezen kans biedt voor duurzame groei die stoelt op sociale rechtvaardigheid en milieuefficiëntie; merkt op dat de transformatie van Europese economieën van vervuilende naar milieuefficiënte economieën grondige veranderingen teweeg zal brengen op het gebied van productie, distributie en consumptie, een kans die moet worden aangegrepen om naar daadwerkelijke duurzaamheid om te schakelen zonder dat de welvaart of werkgelegenheid daarbij in het gedrang komt; is van mening dat de overgang naar een op schone energie gebaseerde economie moet worden gezien als een kans om in duurzame ontwi ...[+++]


Das Milchkartell wird, wie eines der größten Unternehmen angekündigt hat, ab dem 1. Mai 2009 den Ankauf von Milch von 120 Kleinerzeugern einstellen und den Vertrieb von Frischmilch einschränken zugunsten von länger haltbarer Milch, was zu einer Zunahme der Importe führen wird.

De kleine melkveeboeren lopen hiertegen al een tijdje te hoop. Zoals één van de grotere industriële bedrijven onlangs bekendmaakte, stopt het melkkartel op 1 mei a.s. met de aankoop van melk van 120 kleine producenten en gaat het de distributie van verse melk beperken en die van melk met een lange houdbaarheidsduur juist vergroten, waardoor de import zal toenemen.


Das Milchkartell wird, wie eines der größten Unternehmen angekündigt hat, ab dem 1. Mai 2009 den Ankauf von Milch von 120 Kleinerzeugern einstellen und den Vertrieb von Frischmilch einschränken zugunsten von länger haltbarer Milch, was zu einer Zunahme der Importe führen wird.

De kleine melkveeboeren lopen hiertegen al een tijdje te hoop. Zoals één van de grotere industriële bedrijven onlangs bekendmaakte, stopt het melkkartel op 1 mei a.s. met de aankoop van melk van 120 kleine producenten en gaat het de distributie van verse melk beperken en die van melk met een lange houdbaarheidsduur juist vergroten, waardoor de import zal toenemen.


Die Kommission hat auch untersucht, ob der Zusammenschluss zur Begründung oder Verstärkung einer gemeinsamen beherrschenden Stellung bei der Aufzeichnung und dem Vertrieb von Musik führen wird, kam jedoch zu dem Ergebnis, dass sich die Wettbewerbsstruktur des Marktes nicht spürbar ändern wird, da es sich bei Zomba um ein kleines Unternehmen handelt, das von den "großen" nur in beschränktem Maße unabhängig war.

De Commissie heeft ook onderzocht of de aangemelde operatie zou kunnen leiden tot het ontstaan of de versterking van een collectieve machtspositie op de markt voor muziekopnames en -distributie. Zij kwam evenwel tot de conclusie dat de mededingingsstructuur van de markt niet merkbaar zou worden gewijzigd, gelet op de betrekkelijk kleine omvang van Zomba en het feit dat Zomba slechts in beperkte mate "onafhankelijk" was ten opzichte van de "majors".


(107) Vereinbarungen dieser Art haben vor allem vier negative Folgen für den Wettbewerb: 1. Andere Lieferanten in dem betreffenden Markt können bestimmte Käufer nicht beliefern, was zur Marktabschottung bzw. - im Falle von Kopplungsgeschäften - zur Abschottung des Markts für das gekoppelte Produkt führen kann. 2. Die Marktanteile werden verfestigt, was wiederum der Kollusion Vorschub leistet, wenn mehrere Lieferanten Markenzwang praktizieren. 3. Beim Vertrieb von Endprodukten wird von den Einzelhändlern jeweils nur eine Marke verkauft ...[+++]

(107) De belangrijkste negatieve effecten op de concurrentie zijn viererlei: 1) andere leveranciers op de betrokken markt kunnen niet aan de betrokken afnemers verkopen, hetgeen tot marktafscherming kan leiden, in het geval van koppelverkoop tot afscherming van de markt voor het "gekoppelde" product; 2) de marktaandelen worden rigider, hetgeen collusie kan vergemakkelijken wanneer verschillende leveranciers dergelijke beperkingen toepassen; 3) wanneer het om de distributie van eindproducten gaat, zullen de betrokken detailhandelaren ...[+++]


Die Übernahme wird dazu führen, dass Zomba Record als Wettbewerber bei der Aufzeichnung und dem Vertrieb von Unterhaltungsmusik wegfällt, wobei jedoch die Zunahme des Marktanteils von BMG beschränkt sein wird.

Door de aangemelde acquisitie zal Zomba Record worden uitgeschakeld als concurrent op de markt voor opname en distributie van popmuziek, maar de uitbreiding van het bestaande marktaandeel van BMG blijft beperkt.


Kommissionsmitglied und Botschafter Raniero Vanni d'Archirafi, der für Handel und Vertrieb zuständig ist, wird den Vorsitz der Nachmittagsveranstaltung am 15. Juni zu dem Thema "Europäischer Handel und Vertrieb im 21. Jahrhundert" führen.

De heer Raniero Vanni d'Archirafi, Commissielid belast met handel en distributie en Ambassadeur, zal op 15 juni om 16 uur de middagconferentie voorzitten die handelt over "De Europese handel en distributie tot het jaar 2000 en daarna".


Das GU wird auch den Wettbewerb für mehr und bessere neue monovalente Impfstoffe beleben und zu einer eindeutigen Verbesserung im Vertrieb der bestehenden und künftigen Originalimpfstoffe von Merck führen.

De JV zal ook de mededinging op het punt van meer en betere nieuwe monovalente vaccins stimuleren en bijdragen tot een nettoverbetering bij de distributie van de bestaande en toekomstige vaccins afkomstig van Merck.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertrieb musik führen wird' ->

Date index: 2025-01-12
w