Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vertrauens erinnert daran » (Allemand → Néerlandais) :

13. nimmt Kenntnis von den Bemühungen der georgischen Behörden im Bereich demokratischer Reformen, einschließlich der Bewältigung der Justizreform, und der Notwendigkeit einer ordnungsgemäßen und vollständigen Untersuchung aller Anschuldigungen bezüglich von Menschenrechtsverletzungen; verweist erneut darauf, dass eine Reform des Justizwesens in Georgien nach wie vor ein vorrangiges Anliegen Georgiens und der Europäischen Union ist; erkennt den wichtigen Grundsatz der Gleichheit vor dem Gesetz und garantierten Verfahrensrechten an; betont, wie wichtig die Erstellung einer Statistik der Strafsachen und Schuldsprüche ist, anhand der Fortschritte gemessen werden können; fordert eine Vereinheitlichung der Rechtsprechung zur Sicherstellung e ...[+++]

13. wijst op de inspanningen van de Georgische autoriteiten op het gebied van democratische hervormingen, waaronder de hervorming van de rechterlijke macht, en op de noodzaak om alle vermeende schendingen van de rechten van de mens aan een degelijk en volledig onderzoek te onderwerpen; wijst er nogmaals op dat de hervorming van de rechterlijke macht in Georgië een prioriteit blijft voor zowel Georgië als de Europese Unie; erkent het grondbeginsel van gelijkheid voor de wet en de waarborging van procedurele rechten; benadrukt dat het nodig is een overzicht op te stellen van gevallen van vervolging en veroordeling op basis waarvan de vooruitgang kan ...[+++]


Die Kommission erinnert zunächst daran, dass sich der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung im Großen und Ganzen auf das Konzept Gleichwertigkeit und Vertrauen stützt.

De Commissie wijst er allereerst op dat het beginsel van wederzijdse erkenning in het algemeen berust op de noties gelijkwaardigheid en vertrouwen.


13. ERINNERT DARAN, dass glaubwürdige, auf wirksame Steuerungsrahmen gestützte Haus­haltsanpassungsstrategien das Vertrauen stärken und dadurch die kurzfristigen Aus­wirkungen der Haushaltskonsolidierung auf das Wachstum mildern, die zudem durch eine geeignete Kombination von Maßnahmen auf Ausgaben- und Einnahmenseite der Staats­haushalte zusätzlich eingedämmt werden sollten, und BETONT, dass es notwendig ist, eine Kombination von Einnahmen und Ausgaben zu ermitteln, die das Wachstum insge­samt fördert und gezielte Maßnahmen beinhalte ...[+++]

13. WIJST EROP dat geloofwaardige strategieën voor begrotingsaanpassing, die stevig zijn verankerd in doeltreffende governancekaders, het vertrouwen versterken en een tempe­rende uitwerking hebben op de kortetermijngevolgen van de begrotingsconsolidatie voor de groei, die verder dienen te worden ingeperkt aan de hand van een passende mix van maatregelen langs zowel de uitgaven- als de inkomstenzijde van de regeringsbegrotingen; en BENADRUKT dat er behoefte is aan een algemene, groeivriendelijke mix van inkomsten en uitgaven, met doel ...[+++]


Im Hinblick auf das Argument, dass durch den ersten und zweiten Beschluss ein neues schützenswertes Vertrauen geschaffen wurde, indem beide Beschlüsse auf den indirekten Erwerb von Beteiligungen Bezug nehmen, erinnert die Kommission daran, dass diese Bezugnahme ausschließlich deshalb erfolgte, weil die nationalen Rechtsvorschriften sowohl direkte als auch indirekte Beteiligungen erwähnen.

Wat betreft de bewering als zouden het eerste en het tweede besluit nieuw gewettigd vertrouwen wekken aangezien zij beide verwijzen naar indirecte verwervingen, herinnert de Commissie eraan dat die verwijzingen uitsluitend werden gemaakt omdat de nationale wettelijke bepalingen zowel directe als indirecte verwervingen vermelden.


63. befürwortet die Wiederaufnahme unmittelbarer Friedensgespräche zwischen Israel und der Palästinensischen Autonomiebehörde und betont die Notwendigkeit substanzieller Friedensverhandlungen, die innerhalb eines begrenzten Zeitrahmens und in einem Klima gegenseitigen Vertrauens geführt werden müssen, ein Klima, das nur dann entstehen kann, wenn die Politik des fortgesetzten Siedlungsbaus von Israel unverzüglich beendet wird; erinnert daran, dass die EU der größte Geber für die Palästinensisc ...[+++]

63. steunt de hervatting van de rechtstreekse vredesbesprekingen tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit (PA) en benadrukt de noodzaak van betekenisvolle onderhandelingen die binnen een beperkt tijdskader en in een klimaat van wederzijds vertrouwen worden gevoerd, een klimaat dat slechts kan bestaan indien het beleid van voortzetting van de bouw van nederzettingen onmiddellijk door Israël wordt beëindigd; brengt in herinnering dat de EU de grootste donor van de PA en de voornaamste handelspartner van Israël is, en er dus rechtstre ...[+++]


23. erinnert daran, dass es wichtig ist, die Vermittlung von Finanzwissen als Ergänzung zu einem angemessenen Verbraucherschutz weiterzuentwickeln; fordert die Mitgliedstaaten und alle Akteure auf, Maßnahmen zu treffen und zu koordinieren, um das Finanzwissen unter den Bürgern – einschließlich Kindern, Jugendlichen, Erwerbstätigen und Rentnern – zu verbessern und so die Verbraucher in die Lage zu versetzen und dafür zu schulen, sich um bessere, billigere und geeignetere Produkte und Dienstleistungen zu bemühen, und um Wettbewerb, Qualität und Innovation innerhalb des Sektors zu fördern sowie Verbraucherorganisatione ...[+++]

23. herinnert aan het belang van de ontwikkeling van financiële voorlichting als aanvulling op adequate consumentenbescherming; roept de lidstaten en alle belanghebbenden op maatregelen te nemen en te coördineren om de financiële geletterdheid onder de burgers – onder wie ook kinderen, jongeren, werknemers en gepensioneerden – te vergroten teneinde de consumenten meer macht en mogelijkheden te geven om betere, goedkopere en geschiktere producten en diensten te zoeken, de concurrentie, kwaliteit en innovatie binnen de branche te bevorderen en financieel geletterde consumentenorganisaties op te zetten die tegenwicht kunnen bieden aan de rol van de bedrijven i ...[+++]


23. erinnert daran, dass es wichtig ist, die Vermittlung von Finanzwissen als Ergänzung zu einem angemessenen Verbraucherschutz weiterzuentwickeln; fordert die Mitgliedstaaten und alle Akteure auf, Maßnahmen zu treffen und zu koordinieren, um das Finanzwissen unter den Bürgern – einschließlich Kindern, Jugendlichen, Erwerbstätigen und Rentnern – zu verbessern und so die Verbraucher in die Lage zu versetzen und dafür zu schulen, sich um bessere, billigere und geeignetere Produkte und Dienstleistungen zu bemühen, und um Wettbewerb, Qualität und Innovation innerhalb des Sektors zu fördern sowie Verbraucherorganisatione ...[+++]

23. herinnert aan het belang van de ontwikkeling van financiële voorlichting als aanvulling op adequate consumentenbescherming; roept de lidstaten en alle belanghebbenden op maatregelen te nemen en te coördineren om de financiële geletterdheid onder de burgers – onder wie ook kinderen, jongeren, werknemers en gepensioneerden – te vergroten teneinde de consumenten meer macht en mogelijkheden te geven om betere, goedkopere en geschiktere producten en diensten te zoeken, de concurrentie, kwaliteit en innovatie binnen de branche te bevorderen en financieel geletterde consumentenorganisaties op te zetten die tegenwicht kunnen bieden aan de rol van de bedrijven i ...[+++]


12. Der Rat erinnert daran, dass der Haushaltsplan eines der wichtigsten Instrumente ist, mit denen der Rechenschaftspflicht der Europäischen Union gegenüber ihren Bürgern nachgekommen wird; desgleichen ist er sich voll und ganz bewusst, dass eine sorgfältige und verantwortliche Nutzung der Ressourcen der EU eines der wichtigsten Mittel ist, das Vertrauen der europäischen Bürgerinnen und Bürger in die EU zu stärken.

12. De Raad memoreert dat de begroting één van de belangrijkste instrumenten is om de verantwoordingsplicht van de Europese Unie ten aanzien van haar burgers te waarborgen; evenzo beseft hij ten volle dat een juiste en verantwoorde aanwending van de financiële middelen van de EU essentieel is om het vertrouwen van de Europese burgers te vergroten.


8. erinnert daran, dass eines der Ziele der Agenda 2000 darin bestand, die Kosten der gemeinsamen Agrarpolitik zu stabilisieren; betont, dass die GAP dem in der Agenda 2000 gesetzten haushaltsmäßigen Rahmen entsprechen muss; erinnert daran, dass die aktuelle Krise zu einem erheblichen Verlust des Vertrauens der Verbraucher geführt hat, das nur durch eine Weiterentwicklung der Produktionsmethoden hin zu einer umweltverträglichen sowie wirtschaftlich und sozial nachhaltige ...[+++]

8. herinnert eraan dat een van de doelstellingen van Agenda 2000 het stabiliseren van de kosten van het gemeenschappelijk landbouwbeleid was; wijst erop dat het GLB het budgettair kader van Agenda 2000 moet eerbiedigen; wijst erop dat de huidige crisis heeft geleid tot een ernstige daling van het consumentenvertrouwen, dat alleen kan worden hersteld via een verdere ontwikkeling van de productiemethoden in de richting van een ecologisch, economisch en sociaal duurzame landbouw in de zin van Agenda 21;


57. Der Europäische Rat erinnert daran, daß der Wille der Union, eine starke Partnerschaft mit Rußland aufzubauen, einen offenen Dialog auf der Grundlage wechselseitigen Vertrauens bedingt.

57. De Europese Unie herinnert eraan dat de verbintenis van de Unie om met Rusland een sterk partnerschap te bouwen inhoudt dat er een open, op vertrouwen gebaseerde dialoog wordt gevoerd.


w