Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vertrags vorlegen wobei » (Allemand → Néerlandais) :

2. fordert die Kommission mit Nachdruck auf, ihr Initiativrecht auszuschöpfen und so in der Union eine klare politische Führungsrolle zu übernehmen und darauf zu beharren, dass die Staats- und Regierungschefs hinter den Beschlüssen stehen, die sie im Europäischen Rat treffen, wobei insbesondere der strategische Fahrplan für eine Fiskalunion, eine Wirtschaftsunion und für externe Maßnahmen durchzusetzen ist; fordert die Kommission auf, bei der Architektur der Währungsunion eine Agenda kühner Reformen zu verfolgen, und weist darauf hin, dass die Kommission gemäß Artikel 48 der Verträge ...[+++]

2. vraagt de Commissie ten volle gebruik te maken van haar initiatiefrecht om de Unie duidelijk politiek leiderschap te geven, erop aan te dringen dat de regeringsleiders achter de besluiten staan die zij in de Europese Raad nemen, en in het bijzonder met het strategisch stappenplan voor een budgettaire, economische en politieke unie en extern optreden te komen; verzoekt de Commissie een ambitieuze agenda te volgen voor de hervorming van de structuur van de monetaire unie, en herinnert eraan dat de Commissie krachtens artikel 48 van het Verdrag het recht heeft voo ...[+++]


4.2. Ausgehend von diesem „Vertrag oder gemeinsamen ‚Programm“ müsste die Kommission dann vor Ende Juni des auf ihren Amtsantritt folgenden Jahres (N+1, wobei N für das Jahr der Wahl des Europäischen Parlaments steht) Vorschläge für den mehrjährigen Finanzrahmen einschließlich der Liste der Gesetzesinitiativen vorlegen, die erforderlich sind, um die spezifischen Durchführungsprogramme dieses Finanzrahmens zu verwirklichen.

4.2. Vervolgens zou de Commissie, op basis van dit gemeenschappelijke "contract" of "programma", voor het einde van de maand juni van het jaar volgend op haar aantreden (N+1, waarbij N het jaar is waarin de verkiezingen voor het Europees Parlement zijn gehouden), haar voorstellen voor het meerjarig financieel kader moeten voorleggen, samen met een overzicht van de wetgevingsinitiatieven die noodzakelijk zijn om de specifieke uitvoeringsprogramma's voor dit financieel kader ten uitvoer te leggen.


In diesem Fall kann die Kommission entweder einen Vorschlag für einen Rechtsakt nach dem Verfahren des Artikels 251 des Vertrags vorlegen, wobei sie vorläufig an der erlassenen Maßnahme festhalten oder sie zurückziehen kann, die Maßnahme aufrechterhalten, nachdem sie sie unter Berücksichtigung der erhobenen Einwände geändert hat, oder sie endgültig zurückziehen.

In dat geval kan de Commissie een voorstel van besluit indienen overeenkomstig de procedure in artikel 251 van het Verdrag, waarbij de aangenomen maatregel voorlopig gehandhaafd of ingetrokken wordt, ofwel kan zij de maatregel handhaven en hem wijzigen om tegemoet te komen aan de geuite bezwaren, ofwel kan zij haar definitief intrekken .


In diesem Fall kann die Kommission entweder einen Vorschlag für einen Rechtsakt nach dem Verfahren des Artikels 251 des Vertrags vorlegen, wobei sie vorläufig an der erlassenen Maßnahme festhalten oder sie zurückziehen kann, die Maßnahme aufrechterhalten, nachdem sie sie unter Berücksichtigung der erhobenen Einwände geändert hat, oder sie gänzlich zurückziehen.

In dat geval kan de Commissie een voorstel van besluit indienen overeenkomstig de procedure in artikel 251 van het Verdrag, waarbij de aangenomen maatregel voorlopig gehandhaafd of ingetrokken wordt, ofwel kan zij de maatregel handhaven en hem wijzigen om tegemoet te komen aan de geuite bezwaren, ofwel kan zij haar helemaal intrekken.


Ihr Parlament ist sich bewußt, daß die Reform der Institutionen notwendig ist und ernsthaft betrieben werden muß, wobei man gegebenenfalls über kurzfristige nationale Interessen hinausgehen und den Bürgern einen ausreichend substantiellen Vertrag vorlegen muß, damit sie sich für ihn entscheiden.

Door de toetredingen zal ook de diversiteit extra worden beklemtoond. Het Parlement beseft dat een hervorming van de instellingen noodzakelijk is, dat hier serieus werk van moet worden gemaakt, dat men zich hierbij niet mag laten leiden door nationale belangen op korte termijn en dat het aan de burgers te presenteren Verdrag van dien aard moet zijn dat zij hiermee hun instemming kunnen betuigen.


Wie erinnerlich hatte der Rat ein Einvernehmen über einen Entwurf des Eurodac-Übereinkommens bereits im Dezember 1998 sowie über den Inhalt eines Protokollentwurfs betreffend die Ausdehnung des persönlichen Anwendungsbereichs des Übereinkommens im März 1999 erzielt, wobei davon ausgegangen wurde, daß die Kommission unmittelbar nach Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam einen Vorschlag für einen Rechtsakt der Gemeinschaft vorlegen würde.

Gememoreerd wordt dat de Raad reeds eerder een akkoord bereikt heeft over een ontwerp-Eurodac-overeenkomst (december 1998) en over de inhoud van een ontwerp-protocol waarbij de overeenkomst ratione personae wordt uitgebreid (maart 1999), met dien verstande dat de Commissie onmiddellijk na de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam een voorstel voor een communautair rechtsinstrument zou indienen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertrags vorlegen wobei' ->

Date index: 2021-10-08
w