Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichte vorlegen
Berichte vorstellen
Berichte vortragen
Dieser Verträge
Digitaler Vertrag
E-Vertrag
EGKS-Vertrag
EU-Verträge
Einen Bericht vorstellen
Elektronischer Vertrag
Elektronischer Vertragsschluss
Europäische Verträge
Online-Vertrag
Primärrecht
Storyboards vorlegen
Teilstopp-Vertrag
Vertrag von Nizza
Vertrag von Paris
Vertrag über die Europäische Union und der
Vertrag über einen begrenzten Atomteststopp
Verträge der Europäischen Union
Verträge mit Dienstleistern aushandeln
Verträge mit Dienstleistern verhandeln
Verträge mit Dienstleistungsanbietern verhandeln
Verträge mit Dienstleistungsunternehmen aushandeln
Vorlegen
Werden

Vertaling van "des vertrags vorlegen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Europäische Verträge [ EU-Verträge | Primärrecht | Verträge der Europäischen Union ]

Europese verdragen [ EU-Verdragen | primair recht | Verdragen van de Europese Unie ]


digitaler Vertrag [ elektronischer Vertrag | elektronischer Vertragsschluss | E-Vertrag | Online-Vertrag ]

digitaal contract [ e-contract | elektronisch contract | elektronische overeenkomst | onlinecontract | onlineovereenkomst ]


Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird [werden], und nach Maßgabe dieses Vertrags [dieser Verträge] einerseits, sowie für … andererseits.]

Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].


Teilstopp-Vertrag | Vertrag über das Verbot von Kernwaffenversuchen in der Atmosphäre, im Weltraum und unter Wasser | Vertrag über die teilweise Einstellung der Kernwaffenversuche | Vertrag über einen begrenzten Atomteststopp

Verdrag inzake een beperkt verbod van kernproeven | Verdrag inzake een gedeeltelijke kernteststop | Verdrag tot het verbieden van proefnemingen met kernwapens in de dampkring, in de ruimte en onder water


Verträge mit Dienstleistern verhandeln | Verträge mit Dienstleistungsunternehmen aushandeln | Verträge mit Dienstleistern aushandeln | Verträge mit Dienstleistungsanbietern verhandeln

servicecontracten afsluiten | werken met dienstverleningsovereenkomsten | met dienstverleners over contracten onderhandelen | onderhandelingen voeren over dienstverleningscontracten


EGKS-Vertrag [ Vertrag über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl | Vertrag von Paris ]

EGKS-Verdrag [ Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal | Verdrag van Parijs ]




Berichte vortragen | einen Bericht vorstellen | Berichte vorlegen | Berichte vorstellen

rapporten opstellen | verslag uitbrengen | rapporten presenteren | statistieken presenteren


Storyboards vorlegen

storyboards presenteren | storyboards voorstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Die Regierung jedes Mitgliedstaats, das Europäische Parlament oder die Kommission kann dem Rat Entwürfe zur Änderung der Verträge vorlegen.

2. De regering van iedere lidstaat, het Europees Parlement en de Commissie kunnen de Raad ontwerpen tot herziening van de Verdragen voorleggen.


* einen Vorschlag auf der Grundlage von Artikel 166 Absatz 4 des Vertrags vorlegen, der weitere Leitlinien vorgibt für Entscheidungen über die finanzielle Unterstützung von Forschungsvorhaben, bei denen menschliche embryonale Stammzellen verwendet werden, durch die Gemeinschaft.

* op grond van artikel 166, lid 4, van het Verdrag een voorstel indienen tot vaststelling van bijkomende richtsnoeren inzake de beginselen voor de toekenning van eventuele communautaire financiering voor onderzoeksprojecten waarbij in het bijzonder menselijke embryonale stamcellen worden gebruikt.


Die Agentur schickt nämlich die Zahlungsaufforderung an die Besitzer von Nicht-Haushaltsabfällen, die keinen Einsammel- und Verarbeitungsvertrag « mit ihr » geschlossen haben, was bedeutet, dass derjenige, der ein privates Unternehmen in Anspruch nimmt, ebenfalls eine Zahlungsaufforderung erhält, und einen Vertrag oder einen anderen schriftlichen Nachweis vorlegen muss, um eine Befreiung von der Erhebung zu erhalten.

Het is immers het Agentschap dat de uitnodiging tot betaling verstuurt naar de houders van niet-huishoudelijk afval die geen inzamelings- en verwerkingscontract « met hem » hebben gesloten, wat impliceert dat wie een beroep doet op een private onderneming eveneens een uitnodiging tot betaling ontvangt, en een contract of een ander schriftelijk bewijs moet voorleggen om vrijstelling van de heffing te verkrijgen.


Auch diese Vorschläge werden wir im Einklang mit den geltenden Bestimmungen des Vertrags vorlegen.

Ook hier zullen we alle voorstellen formuleren overeenkomstig de huidige Verdragsbepalingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Regierung eines EU-Landes, das Europäische Parlament oder die Kommission können dem Rat einen Vorschlag zur Änderung der Verträge vorlegen; der Rat legt diese Vorschläge dem Europäischen Rat (bestehend aus den Staats- und Regierungschefs der EU-Länder) vor.

De regering van ieder EU-land, het Europees Parlement of de Commissie kunnen een herzieningsproject voorleggen aan de Raad. De Raad legt deze voorstellen voor aan de Europese Raad (bestaande uit de staatshoofden en regeringsleiders van EU-landen), waarbij de nationale parlementen ook op de hoogte zijn gesteld van de voorgestelde procedure.


(2) Die Regierung jedes Mitgliedstaats, das Europäische Parlament oder die Kommission kann dem Rat Entwürfe zur Änderung der Verträge vorlegen.

2. De regering van iedere lidstaat, het Europees Parlement en de Commissie kunnen de Raad ontwerpen tot herziening van de Verdragen voorleggen.


(7) Wenn zur Durchführung der Gemeinschaftspolitik Harmonisierungsmaßnahmen erforderlich sind, die über technische Umsetzungsmaßnahmen hinausgehen, kann die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Vorschlag auf der Grundlage des Vertrags vorlegen.

(7) Wanneer het noodzakelijk is harmonisatiemaatregelen voor de uitvoering van Gemeenschapsbeleid vast te stellen die verder gaan dan technische uitvoeringsmaatregelen, kan de Commissie aan het Europees Parlement en aan de Raad een voorstel op basis van het Verdrag voorleggen.


Nach Veröffentlichung des Weißbuchs über die Modernisierung der Wettbewerbsvorschriften im April 1999 sind alle betroffenen Parteien (die Mitgliedstaaten, die anderen Institutionen, die Industrie) konsultiert worden; die Kommission will im kommenden Herbst einen förmlichen Vorschlag für eine neue Verordnung zur Umsetzung der obengenannten Bestimmungen des Vertrags vorlegen.

Naar aanleiding van het Witboek van april 1999 betreffende de modernisering van de mededingingsregels zijn alle betrokken partijen (de lidstaten, de andere instellingen, de industrie,.) geraadpleegd, en de Commissie is van plan komend najaar een formeel voorstel in te dienen voor een nieuwe verordening tot uitvoering van bovengenoemde Verdragsbepalingen.


In den kommenden Monaten wird die Kommission weitere Beiträge, beispielsweise zur Neugestaltung der Verträge, vorlegen.

De Commissie zal in de komende maanden verdere bijdragen indienen, bijvoorbeeld over de reorganisatie van de verdragen.


Das Kommissionsmitglied Frau Gradin kündigte an, daß die Kommission so bald wie möglich den Vorschlag für einen Rechtsakt der Gemeinschaft gemäß den neuen Bestimmungen des Amsterdamer Vertrags vorlegen werde; dieser werde den Text, über den im Rat Einigung erzielt worden sei, in vollem Umfang widerspiegeln.

Commissielid Gradin kondigde aan dat haar instelling zo spoedig mogelijk een communautair instrument uit hoofde van de nieuwe bepalingen van het Verdrag van Amsterdam zal voorstellen dat een volledige afspiegeling zal vormen van de tekst waarover de Raad overeenstemming heeft bereikt.


w