Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieser Verträge
Vertrag über die Europäische Union und der
Werden

Traduction de «vertrag verankert werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird [werden], und nach Maßgabe dieses Vertrags [dieser Verträge] einerseits, sowie für … andererseits.]

Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demsel ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]


der Vertrag kann auf bestimmte oder unbestimmte Dauer abgeschlossen werden

de overeenkomst kan voor bepaalde of onbepaalde tijd worden aangegaan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. in der Erwägung, dass der EuGH das Recht auf Durchführung einer kollektiven Maßnahme als Grundrecht anerkennt, das damit fester Bestandteil der allgemeinen Grundsätze des Gemeinschaftsrechts ist; in der Erwägung, dass dieses Recht mit der Ratifizierung des Vertrags von Lissabon auch im Vertrag verankert werden wird,

G. overwegende dat het HvJ het recht om collectieve actie te ondernemen erkent als een fundamenteel recht dat integrerend deel uitmaakt van de algemene principes van het Gemeenschapsrecht; dit recht wordt tevens in het Verdrag opgenomen als het Verdrag van Lissabon wordt geratificeerd,


Dieses Recht muss durch einen internationalen Vertrag verankert werden.

Dit moet worden vastgelegd in een internationaal verdrag.


Nach Auffassung der Kommission verstößt das Staatsangehörigkeitserfordernis gegen die in Artikel 43 EG-Vertrag verankerte Niederlassungsfreiheit und kann nicht mit Artikel 45 EG-Vertrag, der eine Ausnahme für mit der Ausübung öffentlicher Gewalt verbundene Tätigkeiten vorsieht, begründet werden.

Volgens de Commissie is deze nationaliteitseis strijdig met de vrijheid van vestiging overeenkomstig artikel 43 van het EG-Verdrag en niet gerechtvaardigd op grond van artikel 45 van het EG-Verdrag dat werkzaamheden ter uitoefening van het openbaar gezag uitsluit.


Nach Auffassung der Kommission verstößt dieses Staatsangehörigkeitserfordernis gegen die in Artikel 43 EG-Vertrag verankerte Niederlassungsfreiheit und kann nicht mit Artikel 45 EG-Vertrag, der eine Ausnahme für Tätigkeiten vorsieht, die mit der Ausübung öffentlicher Gewalt verbunden sind, begründet werden.

Volgens de Commissie is dit nationaliteitsvereiste in strijd met de vrijheid van vestiging van artikel 43 van het EG-Verdrag en niet gerechtvaardigd in het licht van artikel 45 van het EG-Verdrag waarin een uitzondering wordt gemaakt voor de deelname aan werkzaamheden ter uitoefening van het openbaar gezag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich möchte betonen, dass Letztere im Vertrag verankert sind, sie werden nicht von der Europäischen Kommission künstlich oder nach Lust und Laune definiert. Die Kriterien im Vertrag können nicht geändert werden.

Ik wil benadrukken dat deze criteria zijn vastgelegd in het Verdrag; ze zijn niet kunstmatig of willekeurig door de Europese Commissie gedefinieerd. De criteria van het Verdrag kunnen niet worden gewijzigd.


So hielt John Prescott vor den KGRE-Mitgliedern fest, dass das Recht der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften auf Konsultation im Vertrag verankert werden müsse. Im Vorfeld der Beschlussfassung müsse eine routinemäßige Konsultation erfolgen.

John Prescott verklaarde tegenover het CPLRE: "Het recht van lokale en regionale overheden om te worden geraadpleegd, moet in het Verdrag worden verankerd. De raadpleging in de pre-legislatieve fase zou een routine moeten zijn".


Am 21. Januar nahm die Kommission das Grünbuch zur europäischen Raumfahrtpolitik an, in dem eine globale EU-Raumfahrtpolitik gefordert wird, die auch im kommenden EU-Vertrag verankert werden soll.

Op 21 januari keurde de Commissie het Groenboek over het Europees ruimtevaartbeleid goed, waarin wordt gepleit voor een algemeen EU-ruimtevaartbeleid - dat ook in het aanstaande EU-Verdrag zou moeten worden opgenomen.


1. ist der Auffassung, dass die soziale Marktwirtschaft als bewährte Wirtschafts- und Gesellschaftsordnung, die Freiheit und Verantwortung verbindet, den geeigneten Rahmen für die Wirtschaftspolitik der Europäischen Union darstellt; die soziale Marktwirtschaft sollte daher die Leitlinie für die Wirtschafts- und Währungspolitik der Europäischen Union sein und bei der anstehenden Regierungskonferenz im Vertrag verankert werden;

1. is van mening dat de sociale markteconomie als beproefd economisch en maatschappelijk systeem, dat vrijheid paart aan verantwoordelijkheid, het passende kader is voor de economische politiek van de Europese Unie; dat de sociale markteconomie dan ook het richtsnoer dient te zijn voor het economische en monetaire beleid van de Europese Unie en op de komende intergouvernementele conferentie in het Verdrag moet worden verankerd;


1. ist der Auffassung, dass die Soziale Marktwirtschaft als bewährte Wirtschafts- und Gesellschaftsordnung, die Freiheit und Verantwortung verbindet, den geeigneten Rahmen für die Wirtschaftspolitik der Europäischen Union darstellt; die Soziale Marktwirtschaft sollte daher die Leitlinie für die Wirtschafts- und Währungspolitik der Europäischen Union sein und bei der anstehenden Regierungskonferenz im Vertrag verankert werden;

1. is van mening dat de sociale markteconomie als beproefd economisch en maatschappelijk systeem, dat vrijheid paart aan verantwoordelijkheid, het passende kader is voor de economische politiek van de Europese Unie; dat de sociale markteconomie dan ook het richtsnoer dient te zijn voor het economische en monetaire beleid van de Europese Unie en op de komende intergouvernementele conferentie in het Verdrag moet worden verankerd;


In seiner Stellungnahme zum Weißbuch der Kommission über die Sozialpolitik verweist er nachdrücklich darauf, daß die Rechte der Bürger durch Aufnahme einer Bestimmung in den Vertrag verankert werden sollten, "die jegliche Benachteiligung aus Gründen des Geschlechts, der Hautfarbe, der Rasse, der Meinung und des Glaubens ausdrücklich untersagt".

In zijn Standpunt over het Witboek inzake het sociaal beleid uit 1994, zegt het Economisch en Sociaal Comité het wenselijk te vinden dat de rechten van de burger in het Verdrag worden vastgelegd door aan het Verdrag een bepaling toe te voegen waarin discriminatie op grond van geslacht, huidskleur, ras, overtuiging of geloof verboden wordt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertrag verankert werden' ->

Date index: 2021-11-05
w