Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieser Verträge
EU-Truppenstatut
Vertrag über die Europäische Union und der
Werden

Traduction de «vertrag angestrebt wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird [werden], und nach Maßgabe dieses Vertrags [dieser Verträge] einerseits, sowie für … andererseits.]

Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].


EU-Truppenstatut | Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über die Rechtsstellung des zum Militärstab der Europäischen Union abgestellten beziehungsweise abgeordneten Militär- und Zivilpersonals, der Hauptquartiere und Truppen, die der Europäischen Union gegebenenfalls im Rahmen der Vorbereitung und Durchführung der Aufgaben im Sinne des Artikels 17 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union, einschließlich Übungen, zur Verfügung gestellt werden, sowie des Militär- und Zivilpersonals der Mitgliedstaate ...[+++]

Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de status van de militairen en leden van het burgerpersoneel die bij de instellingen van de Europese Unie gedetacheerd zijn, van de hoofdkwartieren en de strijdkrachten die ter beschikking van de Europese Unie kunnen worden gesteld in het kader van de voorbereiding en de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 17, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en van de militairen en leden van het burgerpersoneel van de ...[+++]


die Satzung des Gerichtshofes wird durch ein Zusatzprotokoll zu diesem Vertrag festgelegt

het Statuut van het Hof is vastgesteld bij een aan dit Verdrag toegevoegd protocol
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kann ein Verbraucher gemäß Art. 15 Abs. 1 Buchst. c, 2. Alt. in Verbindung mit Art. 16 Abs. 1, 2. Alt. der Verordnung (EG) Nr. 44/2001 (1) vom 22. Dezember 2000 des Rates über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen vor dem Gericht des Ortes, an dem er seinen Wohnsitz hat, Klage gegen seinen in einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union eine berufliche oder gewerbliche Tätigkeit ausübenden Vertragspartner erheben, wenn zwar der der Klage zugrunde liegende Vertrag nicht unmittelbar in den Bereich einer solchen Tätigkeit des Vertragspartners fällt, die auf den Wohnsitzmitgliedstaat des Verbrauchers ausgerichtet ist, der Vertrag jedoch der Verwirklichung des wirtschaftlichen Er ...[+++]

Kan een consument op basis van de als tweede genoemde situatie in artikel 15, lid 1, sub c, van verordening (EG) nr. 44/2001 (1) van de Raad van 22 december 2000 betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken gelezen in samenhang met de als tweede genoemde situatie in artikel 16, lid 1, ervan, bij het gerecht van zijn woonplaats een vordering instellen tegen zijn medecontractant, die in een andere lidstaat van de Europese Unie een commerciële of beroepsactiviteit ontplooit, wanneer de overeenkomst die aan de vordering ten grondslag ligt weliswaar niet rechtstr ...[+++]


ba) die Zielvorgaben des Vertrags zur Gründung der Energiegemeinschaft und des Vertrags über die Energiecharta sowie des dazugehörigen Transitprotokolls zu fördern, indem der Beitritt der östlichen Partnerländer zum Vertrag über die Energiegemeinschaft und die Ratifizierung des Vertrags über die Energiecharta durch sämtliche Partnerländer und durch die Russische Föderation angestrebt wird;

(b bis) bevordering van de doelstellingen van het Verdrag tot oprichting van de energiegemeenschap en het Verdrag inzake het energiehandvest alsmede het daaraan gehechte transitprotocol door middel van streven naar toetreding van de oostelijke partnerlanden tot eerstgenoemd verdrag en naar ratificatie door alle partnerlanden en de Russische Federatie van laatstgenoemd verdrag;


Daraus folgt, dass jede partielle Abweichung vom Vertrag von Lissabon – wie sie jetzt mit der Initiative zur Änderung des Protokolls angestrebt wird – sehr wahrscheinlich zu einem oder mehreren neuen Verfahren vor dem Verfassungsgericht führen wird (Ein solches Verfahren kann von 41 Abgeordneten, 17 Senatoren, aber auch vom Präsidenten der Republik selbst beantragt werden.)

Hieruit vloeit voort dat elke gedeeltelijke afwijking van het Verdrag van Lissabon - die nu voortvloeit uit het initiatief met betrekking tot het protocol - hoogstwaarschijnlijk zou resulteren in een nieuwe zaak of zaken voor het constitutionele hof (Dergelijke zaken kunnen worden voorgelegd door 41 afgevaardigden, 17 senatoren en ook de president van de republiek zelf).


1.Die Vollendung des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems: Im EU-Vertrag wird ein EU-weit gültiger einheitlicher Asylstatus angestrebt.

1.De voltooiing van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel: De EU-Verdragen bepalen dat er een uniforme asielstatus moet komen, die in de hele Unie geldt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Vertrag von Lissabon wird spezifisch auf den Tourismus verwiesen, wobei angestrebt wird, die EU als eines der wichtigsten Fremdenverkehrsziele weltweit zu fördern.

Het Verdrag van Lissabon maakt uitdrukkelijk melding van het toerisme en bevat de doelstelling om de EU te promoten als een van de belangrijkste toeristische bestemmingen in de wereld.


B. in der Erwägung, dass es notwendig ist, in allen Bereichen des Beschlusses und des Arbeitsprogramms der Entwicklungsagenda von Doha im Allgemeinen mit der gleichen Zielstrebigkeit Fortschritte zu erzielen und dabei die Entwicklung in den Vordergrund der Verhandlungen zu stellen, und dass sich die Europäische Union für eine umfassende Agenda einsetzen muss, mit der eine angemessene Handelsliberalisierung, die Beseitigung sämtlicher Dumping- und handelsverzerrenden Maßnahmen und die Stärkung von Mechanismen der differenzierten Sonderbehandlung und von Mechanismen zur Wahrung der Ernährungssicherheit angestrebt wird, um soziale Ge ...[+++]

B. overwegende dat er op alle thema's die onder het Besluit en het arbeidsprogramma van de Doha-agenda in het algemeen vallen een even verregaande vooruitgang dient te worden geboekt, waarbij ontwikkeling op het voorplan van de onderhandelingen wordt geplaatst, en overwegende dat de EU dient op te komen voor een breed opgezette agenda, gericht op de nodige handelsliberalisering, de uitbanning van alle dumpingacties en handelsverstorende maatregelen, een krachtiger bijzondere en gedifferentieerde behandeling van voedsel en mechanismen ter waarborging van continuïteit van de voedselvoorziening om sociale rechtvaardigheid en ontwikkeling p ...[+++]


D. in der Erwägung, dass im EG-Vertrag ein hohes Verbraucherschutzniveau angestrebt wird,

D. overwegende dat het EG-Verdrag een hoog niveau van consumentenbescherming nastreeft,


Nach dem derzeit geltenden IAE-Vertrag könnte die Freigabe von Vorräten, die von einer Gruppe von Ländern - z. B. von den Ländern der Europäischen Union - angestrebt wird, die innerhalb der IAE die Mehrheit hat, aufgrund der für die CERM-Arbeiten gültigen Einstimmigkeitsregel durch ein einziges Land blockiert werden.

Zoals het IEA-verdrag nu luidt, kan een beslissing over het inzetten van de voorraden door een meerderheid van de landen binnen het IEA - bijvoorbeeld de lidstaten van de Europese Unie - vanwege de unanimiteitsregel die voor de CERM geldt, door een enkel land worden tegengehouden.


Das wird auch in Titel XV des Vertrags anerkannt, der der Gemeinschaft besondere Befugnisse im Zusammenhang mit den transeuropäischen Netzen in den Bereichen der Verkehrs-, Telekommunikations- und Energieinfrastruktur überträgt. Dabei werden zwei Ziele angestrebt: Verbesserung des reibungslosen Funktionierens des Binnenmarktes und Stärkung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts.

Dit wordt ook erkend in titel XV van het Verdrag, op grond waarvan de Gemeenschap een bijzondere verantwoordelijkheid toegekend wordt voor transeuropese netwerken op de terreinen vervoer, telecommunicatie en energie-infrastructuur met de bedoeling om zowel de werking van de interne markt te verbeteren als de sociale en economische samenhang te bevorderen


(31) Die Ziele dieses Programms und der zu seiner Verwirklichung durchgeführten Maßnahmen gehören zu den Erfordernissen im Bereich des Gesundheitsschutzes nach Artikel 129 Absatz 1 Unterabsatz 3 des Vertrags und sind daher Bestandteil der übrigen Politiken der Gemeinschaft. Dabei wird angestrebt, die im Rahmen anderer Politiken, Programme und Instrumente der Gemeinschaft gebotenen Möglichkeiten zu nutzen, um die Effizienz der Suchtprävention zu verbessern.

(31) Overwegende dat de doelstellingen van dit programma en van de acties ter verwezenlijking hiervan, deel uitmaken van de eisen inzake gezondheidsbescherming bedoeld in artikel 129, lid 1, derde alinea, van het Verdrag, en als zodanig een bestanddeel vormen van het Gemeenschapsbeleid op andere gebieden, zodat gebruik wordt gemaakt van de mogelijkheden geboden in het kader van andere communautaire beleidsmaatregelen, programma's en instrumenten tenein ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertrag angestrebt wird' ->

Date index: 2023-09-20
w