Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verteidigungspolitik verfolgen sie sollte versuchen » (Allemand → Néerlandais) :

Meines Erachtens sollte die Europäische Union – und jetzt, da die Architektur der Welt infrage gestellt wird, sogar mehr denn je – eine friedliche Politik verfolgen und ihr Verständnis von Sicherheit noch einmal überdenken. Sie sollte eine unabhängige, von den Vereinigten Staaten emanzipierte Außen- und Verteidigungspolitik verfolgen, sie sollte versuchen, internationalen Di ...[+++]

Mijns inziens is het meer dan ooit noodzakelijk dat de Europese Unie een vredelievend beleid voert en haar politieke opvattingen over veiligheid verandert, zeker nu de architectuur van de wereld wordt beslist. Zij moet een onafhankelijk buitenlands en defensiebeleid voeren en zich wat dat betreft losmaken van de Verenigde Staten. Ook moet zij streven naar oplossing van internationale geschillen met politieke middelen en baanbreker zijn wat de eerbiediging van het internationaal recht en de versterking van de rol van de VN betreft.


Die Kommission sollte dem für die Verarbeitung Verantwortlichen und dem Auftragsverarbeiter Orientierung und Hilfestellung bieten, und sie sollte versuchen, den Regelungskonflikt mit dem betreffenden Drittland zu lösen.

De Commissie moet de voor de verwerking verantwoordelijke en de verwerker richtsnoeren bieden en bijstand verlenen en het conflict omtrent de rechtsbevoegdheid met het derde land in kwestie proberen op te lossen.


Die Berichterstatterin ist der Auffassung, dass die USA eine Politik der Marktdominanz durch Technologie verfolgen und praktisch versuchen, den Schwellenländern ihre Normen aufzupressen, weshalb sie die Kommission und die Mitgliedstaaten auffordert, für ein nachhaltiges und ausgewogenes Verhältnis im Energiebereich zu sorgen.

De rapporteur is van mening dat de Verenigde Staten een beleid voeren om de markten te domineren met technologie en de facto ernaar streven hun normen op te leggen aan opkomende landen. Daarom dringt zij er bij de Commissie en de lidstaten op een duurzame en evenwichtige relatie op te bouwen op energiegebied.


Die EU sollte versuchen, bis 2015 einen OECD-weiten CO -Markt aufzubauen, indem sie das EU-Emissionshandelssystem mit vergleichbaren Begrenzungs- und Handelsregelungen verknüpft, um den Klimaschutz zu fördern und entsprechende Mittel zu erschließen.

De EU moet tegen 2015 een OESO-wijde koolstofmarkt trachten uit te bouwen door de Europese emissiehandelsregeling te koppelen aan andere "cap-and-trade"-regelingen om fondsen in te zamelen voor de beperking en de aanpak van de klimaatverandering.


Zudem soll er verdeutlichen, dass die Europäische Union eine echte gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik verfolgen sollte, damit sie im Namen der Prinzipien und Werte eingreifen kann, die uns vereinen und uns leiten.

Voorts herinnert het alle burgers en volkeren aan de noodzaak om waakzaam te zijn en aan het feit dat de onmacht van landen om te handelen onvermijdelijk tot dergelijke wreedheden leidt. Het herinnert ook de Europese Unie eraan dat ze een echt gemeenschappelijk defensie- en veiligheidsbeleid moet uitwerken om te kunnen tussenkomen in naam van de beginselen en waarden die ons verenigen en leiden.


Bei vielen Veranstaltungen der Forschernacht können die Besucherinnen und Besucher Forschungseinrichtungen kennenlernen, die wie Labors und Forschungszentren normalerweise nicht für die Öffentlichkeit zugänglich sind. Sie haben Gelegenheit, die neusten Technologien und Instrumente unter wissenschaftlicher Anleitung auszuprobieren, an Versuchen teilzunehmen, bei Wettbewerben und Fragespielen mitzumachen oder Vorführungen und Simulationen zu verfolgen.

In vele gevallen zullen deelnemers aan de Nacht van de onderzoekers doorgaans niet voor het publiek toegankelijke onderzoeksinstallaties kunnen ontdekken, waaronder laboratoria en onderzoekscentra, onder begeleiding van wetenschappers de meest recente technologieën en instrumenten kunnen gebruiken, deelnemen aan experimenten, wedstrijden en quizzen, en demonstraties en simulaties bekijken.


Sie ist nicht nur nach wie vor der größte Geber für bedürftige Länder, sie ist auch die größte Handelsmacht in der Welt und hat eine Gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik entwickelt, die durch Krisenmanagementinstrumente unterstützt wird und noch weiter ausgebaut werden sollte.

Zij blijft de grootste donor voor in nood verkerende landen, is de voornaamste handelsmacht in de wereld, en heeft een gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid ontwikkeld, dat ondersteund wordt door crisisbeheersings­instrumenten, die verder moeten worden versterkt.


Mit anderen Worten, er bzw. sie sollte versuchen festzustellen, ob der Antrag tatsächlich von der Stelle kommt, von der er angeblich stammt, und dass der Antrag nicht offenkundig von einer unbefugten dritten Seite kommt.

Met andere woorden, hij of zij moet trachten te verifiëren dat het verzoek inderdaad afkomstig is van de instantie vanwaar het volgens verklaring afkomstig zou zijn, en dat het verzoek niet duidelijk afkomstig is van een onbevoegde derde partij.


Sie wird ihr konstruktives Engagement schrittweise verstärken, wobei sie sich auf Maßnahmen an Ort und Stelle stützen und einen fundierten und folgenorientierten Ansatz verfolgen wird. Die EU unterstützt keine Einzelpersonen, sondern legitimierte Prozesse und Institutionen. Die EU wird versuchen, mit ihren Hilfen vor allem Anreize zum Dialog und zur Beteiligung am Aufbau des Staatswesens zu schaffen. Einbeziehungen aller ist auch weiterhin Leitprinzip, aber nicht Vorbedingung des EU-Engagements. Die EU-Hilfe erfolgt im Einklang mit de ...[+++]

de EU voert op basis van acties op het terrein, volgens een weloverwogen en coherente aanpak, haar constructieve betrokkenheid bij Somalië geleidelijk op; de EU steunt wettige processen en instellingen, en niet zozeer individuen; de EU stimuleert in haar bijstand vooral de dialoog en deelname aan het proces van staatsvorming; deelname door alle betrokken partijen is geen absolute voorwaarde maar wel het onderliggende beginsel va ...[+++]


Sie sollte ferner auf die Bedeutung hinweisen, die der Entwicklung kostenwirksamer Strategien zukommt, in der Hoffnung, dass andere Nationen kuenftig eine nachhaltigere Politik verfolgen werden.

De Unie moet ook de nadruk leggen op het belang van de ontwikkeling van economisch verantwoorde strategieën, in de hoop dat ook andere landen in de toekomst een meer op duurzaamheid gericht beleid zullen gaan voeren.


w