Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angebliche Verstösse gegen den Kodex
Delikt
Gesetzesverletzung
Gesetzesübertretung
Holocaust
Kreuzresistenz
Lasertherapie gegen Hautkrankheiten einsetzen
Rechtsverletzung
Resistenz eines Erregers nicht nur gegen ein best. Che
Strafbare Handlung
Verbrechen
Verbrechen gegen die Menschlichkeit
Vergehen
Verletzung des EU-Rechts
Verletzung des Gemeinschaftsrechts
Verletzung des Rechts der Europäischen Union
Verstoss gegen seine Dienstpflichten
Verstoß gegen EG-Vertrag
Verstoß gegen EU-Recht
Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht
Verstoß gegen das Gesetz
Verstoß gegen das Recht der Europäischen Union
Verstoß gegen das Völkerrecht
Vorschriftswidrigkeit
Völkermord
Zuwiderhandlung

Vertaling van "verstoss gegen eine " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verstoss gegen seine Dienstpflichten

verzuim van zijn ambtelijke plichten


behauptete Verstösse gegen das Gemeinschaftsrecht oder Missstände bei der Anwendung desselben

vermeende inbreuken op het Gemeenschapsrecht of gevallen van wanbeheer bij de toepassing van het Gemeenschapsrecht


angebliche Verstösse gegen den Kodex

klachten over inbreuken op de code


Kreuzresistenz | Resistenz eines Erregers nicht nur gegen ein best. Che

kruisresistentie | gekruiste weerstand


Verstoß gegen EU-Recht [ Verletzung des EU-Rechts | Verletzung des Gemeinschaftsrechts | Verletzung des Rechts der Europäischen Union | Verstoß gegen das Recht der Europäischen Union | Verstoß gegen EG-Vertrag | Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht ]

schending van het EU-recht [ inbreuk op het communautaire recht | inbreuk op het EU-recht | inbreuk op het recht van de Europese Unie | schending van het communautaire recht | schending van het EG-verdrag | schending van het recht van de Europese Unie ]


Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Personen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Menschen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen Senioren und Seniorinnen

strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling


Maßnahmen gegen Verstöße gegen die Lebensmittelsicherheit treffen

actie ondernemen inzake inbreuken op de voedselveiligheid


strafbare Handlung [ Delikt | Gesetzesübertretung | Gesetzesverletzung | Rechtsverletzung | Verbrechen | Vergehen | Verstoß gegen das Gesetz | Vorschriftswidrigkeit | Zuwiderhandlung ]

overtreding [ delict | misdrijf | mishandeling | vergrijp | wetsschennis ]


Verbrechen gegen die Menschlichkeit [ Holocaust | Verstoß gegen das Völkerrecht | Völkermord ]

misdaad tegen de menselijkheid [ genocide | holocaust | misdaad tegen het internationaal recht ]


Lasertherapie gegen Hautkrankheiten einsetzen

lasertherapie gebruiken voor huidaandoeningen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Ministerrat führt eine Einrede der Unzulässigkeit gegen diese Klagegründe an, insofern sie aus einem Verstoss gegen Artikel 5 § 1 II Nr. 2 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen abgeleitet seien, weil die klagenden Parteien, die keine ÖSHZen seien, kein Interesse daran hätten, einen Verstoss gegen eine Regel anzuprangern, mit der den Gemeinschaften Zuständigkeiten auf dem Gebiet der Sozialhilfe übertragen würden.

De Ministerraad werpt een exceptie van onontvankelijkheid van die middelen op in zoverre zij zijn afgeleid uit de schending van artikel 5, § 1, II, 2°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, omdat de verzoekende partijen, die geen OCMW's zijn, geen belang zouden hebben om de schending aan te klagen van een regel waarbij bevoegdheden inzake maatschappelijk welzijn aan de gemeenschappen worden toegekend.


Gemäss der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes erfordert Artikel 13 eine Beschwerde bei einer nationalen Instanz, die über den Verstoss gegen ein durch die Europäische Menschenrechtskonvention garantiertes Recht befinden kann; anschliessend muss im Falle eines Verstosses die Beschwerdeinstanz Massnahmen zur Wiedergutmachung anordnen können.

Volgens de rechtspraak van het Europees Hof, vereist artikel 13 een beroep bij een nationale instantie die zich kan uitspreken over de schending van een door het Europees Verdrag gewaarborgd recht; vervolgens moet, in het geval van een schending, die beroepsinstantie maatregelen tot herstel kunnen bevelen.


MELDUNG EINES VERSTOSSES GEGEN DIE AUFGRUND DER EUROPÄISCHEN SCHUTZANORDNUNG ERLASSENE SCHUTZMASSNAHME

MELDING VAN EEN INBREUK OP DE AAN HET EUROPEES BESCHERMINGSBEVEL TEN GRONDSLAG LIGGENDE EN DAARIN BESCHREVEN BESCHERMINGSMAATREGEL


MELDUNG EINES VERSTOSSES GEGEN DIE AUFGRUND DER EUROPÄISCHEN SCHUTZANORDNUNG ERLASSENE SCHUTZMASSNAHME

MELDING VAN EEN INBREUK OP DE AAN HET EUROPEES BESCHERMINGSBEVEL TEN GRONDSLAG LIGGENDE EN DAARIN BESCHREVEN BESCHERMINGSMAATREGEL


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
MELDUNG EINES VERSTOSSES GEGEN DIE AUFGRUND DER EUROPÄISCHEN SCHUTZANORDNUNG ERLASSENE SCHUTZMASSNAHME

MELDING VAN EEN INBREUK OP DE AAN HET EUROPEES BESCHERMINGSBEVEL TEN GRONDSLAG LIGGENDE EN DAARIN BESCHREVEN BESCHERMINGSMAATREGEL


(FR) In seinem Urteil in der Rechtssache Kommission/Griechenland vom 26. März 2009 verurteilte der Europäische Gerichtshof Griechenland wegen Verstosses gegen seine Verpflichtungen aus Artikel 141 des EG-Vertrags, der den Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen vorsieht.

In zijn uitspraak van 26 maart 2009 in de zaak van de Commissie/Griekenland heeft het Europese Hof van Justitie Griekenland veroordeeld voor het niet nakomen van zijn verplichtingen uit hoofde van artikel 141 van het EG-Verdrag, waarin het beginsel van gelijke beloning voor mannelijke en vrouwelijke werknemers is vastgelegd.


Wenn der Richter den Angeschuldigten für eine Tat verurteilt, die gleichzeitig einen Verstoss gegen Artikel 35 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 und einen Verstoss gegen eine andere Strafbestimmung darstellt, dann müsste er, so wie in Artikel 65 des Strafgesetzbuches für eine aus einer Straftat bestehende Tat (Idealkonkurrenz) festgelegt worden ist, nur eine einzige Strafe, und zwar die schwerste, verhängen.

Wanneer de rechter de beklaagde veroordeelt voor een feit dat tegelijkertijd een inbreuk vormt op artikel 35 van de wet van 27 juni 1969 en een inbreuk op een andere strafbepaling, zou hij slechts één enkele straf, de zwaarste, moeten toepassen, zoals is bepaald in artikel 65 van het Strafwetboek bij eendaadse samenloop.


Selbst in der Annahme, dass im zweiten, in der Rechtssache Nr. 1941 vorgebrachten und auf die Befugnis sich beziehenden Klagegrund im Zusammenhang mit dem Verstoss gegen die « Ausübung der Befugnisse » in Wirklichkeit eine Machtüberschreitung angeklagt wird, kann dennoch nicht dieser Teil untersucht werden, da er nicht den Verstoss gegen eine zuständigkeitsverteilende Regel im Sinne des Artikels 142 der Verfassung und des Artikels 1 Nr. 1 des o.a. Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 geltend macht.

In de veronderstelling dat in het tweede middel, dat is opgeworpen in de zaak nr. 1941 en betrekking heeft op de bevoegdheid en dat is afgeleid uit de schending van de « uitoefening van macht », in werkelijkheid een machtsoverschrijding wordt aangeklaagd, kan het in dat onderdeel niet worden onderzocht, aangezien het niet de schending aanvoert van een bevoegdheidverdelende regel in de zin van artikel 142 van de Grondwet en artikel 1, 1°, van de voormelde bijzondere wet van 6 januari 1989.


Selbst in der Annahme, dass im zweiten, auf die Befugnis sich beziehenden Klagegrund mit dem Verstoss gegen die « Ausübung der Befugnisse » in Wirklichkeit eine Machtüberschreitung angeklagt wird, kann dennoch nicht dieser Teil untersucht werden, da er nicht den Verstoss gegen eine zuständigkeitsverteilende Regel im Sinne des Artikels 142 der Verfassung und des Artikels 1 Nr. 1 des o.a. Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 geltend macht.

Zelfs aangenomen dat in het tweede middel betreffende de bevoegdheid met de schending van de « uitoefening van macht » in werkelijkheid een machtsoverschrijding wordt aangeklaagd, dan nog kan dat onderdeel niet worden onderzocht, aangezien het niet de schending aanvoert van een bevoegdheidverdelende regel in de zin van artikel 142 van de Grondwet en artikel 1, 1°, van de voormelde bijzondere wet van 6 januari 1989.


Es soll verdeutlicht werden, dass die Anwendung der Ersatzfreiheitsstrafe aufgrund einer Ordnungswidrigkeit oder eines Verstosses gegen Verordnungen im Sinne von Anhang I dieses Rahmenbeschlusses unverhältnismäßig wäre.

Verduidelijkt moet worden dat de toepassing van een vervangende vrijheidssanctie wegens overtredingen of vergrijpen in de zin van bijlage 1 van dit kaderbesluit disproportioneel zou zijn.


w