Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verstehe allerdings nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Ich verstehe allerdings nicht, warum wir der Kommission freie Hand lassen sollen.

Ik zie niet in waarom we de Commissie vrij spel zouden moeten geven.


– Ich weiß, dass Menschenrechte hohe Priorität haben, allerdings verstehe ich nicht, warum die Europäische Union, die sich selbst als Vorkämpfer für Menschenrechte in der Welt sieht, sogar nur mit dem Gedanken einer Handelsvereinbarung mit einem Regime wie Kolumbien spielt.

− (EN) Ik weet dat mensenrechten hoge prioriteit hebben en ik begrijp volstrekt niet waarom de Europese Unie, die zich erop beroemt de voorvechter van de mensenrechten in de wereld te zijn, zelfs maar overweegt om een handelsovereenkomst te sluiten met een regime zoals dat van Colombia.


Ich verstehe, dass nur Herr Nattrass dagegen ist, allerdings verstehe ich nicht warum. Vielleicht habe ich den Reformentwurf zur Schaffung des gemeinsamen europäischen Luftraums nicht verstanden, oder er hat ihn nicht richtig gelesen.

Misschien heb ik het niet begrepen of heeft hij het hervormingsvoorstel voor het gemeenschappelijke Europees luchtruim niet goed gelezen.


Ich verstehe allerdings sein Anliegen, ein Zeichen zu setzen, indem wir sagen, wir geben nicht das ganze Geld aus, weil wir unter dem Höchstbetrag von 20 % bleiben wollen. Nun galt hier jedoch 2008 oder nie, denn 2009 werden wir, wie Sie wissen, für das Statut der Mitglieder zahlen, und werden das nicht mehr tun können.

2008 was de laatste kans – nu of nooit, want in 2009 moeten we, zoals u weet, gaan betalen voor het Statuut van de leden, en blijft er geen geld over voor investeringen in onroerend goed.


Ich verstehe allerdings sein Anliegen, ein Zeichen zu setzen, indem wir sagen, wir geben nicht das ganze Geld aus, weil wir unter dem Höchstbetrag von 20 % bleiben wollen. Nun galt hier jedoch 2008 oder nie, denn 2009 werden wir, wie Sie wissen, für das Statut der Mitglieder zahlen, und werden das nicht mehr tun können.

2008 was de laatste kans – nu of nooit, want in 2009 moeten we, zoals u weet, gaan betalen voor het Statuut van de leden, en blijft er geen geld over voor investeringen in onroerend goed.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verstehe allerdings nicht' ->

Date index: 2021-01-13
w