Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verschrieben werden sie dann zurück " (Duits → Nederlands) :

2. die Hierarchie der Indikationen, für die die stabilen Plasmaderivate dann verschrieben werden,

2° de hiërarchie van indicaties waarvoor de stabiele plasmaderivaten alsdan worden voorgeschreven;


Sofern Roma nicht in den staatlichen Bevölkerungsregistern erfasst sind und sie keine Identitätsdokumente besitzen, muss hiergegen kontinuierlich und umfassend vorgegangen werden. Erst dann kann für sie der gleiche Zugang zu Bildung, öffentlichen Diensten, Sozialschutzsystemen, Mindestlebensstandards, Wohnraum und Gesundheitsfürsorge sichergestellt werden.

Het is absoluut noodzakelijk de gebrekkige registratie van de Roma in de nationale bevolkingsregisters en het eventuele ontbreken van identiteitsdocumenten gestaag over de hele linie aan te pakken. Alleen zo kan de Roma gelijkwaardige toegang worden geboden tot onderwijs, openbare voorzieningen, socialebeschermingsstelsels, een bestaansminimum en gezondheidszorg.


In der Erwägung, dass was die Verbindungsbahn betrifft, die Nordwest-Erweiterung aus Qualitätsgründen des Vorkommens an die heutige Grube nicht angrenzen kann; dass sie dann mit Letzterer verbunden sein muss, damit die Materialien zu den am Eingang des Steinbruchs befindlichen Anlagen befördert werden können; dass sie dann nur zum internen Betriebsverkehr bestimmt ist; dass in dem Erlass vom 8. Mai 2014 der Vorschlag der Plan-Umweltverträglichkeitsstudie, die Trasse der Bahn in dem Abbaugebiet im Sektorenplan einzutragen, von der ...[+++]

Overwegende dat de noordwestelijke uitbreiding wat betreft de onverharde verbindingsweg niet naast de huidige put kan liggen, om redenen van kwaliteit van de afzetting; dat er dus een verbindingsweg moet worden aangelegd om de materialen te kunnen voeren naar de installaties, gevestigd bij de ingang van de steengroeve; dat die plaats enkel door het binnenverkeer overgestoken zal worden; dat het voorstel van het milieueffectenonderzoek in het besluit van 8 mei 2014 met het oog op de opneming van het tracé van de binnenweg als ontgin ...[+++]


Ich verstehe, dass die Entscheidung darüber, was verschrieben wird, beim Heimatstaat liegen muss; aber wenn Ihnen im Rahmen der Behandlung in einem anderen Mitgliedstaat Arzneimittel verschrieben werden, Sie dann zurück in das eigene Land gehen und Ihnen gesagt wird, dass Sie den Rest dieser Arzneimittel nicht erhalten können, wo bleibt da der Patient?

Ja, ik begrijp dat de staat van vestiging moet beslissen over wat wordt voorgeschreven, maar als je een geneesmiddelenkuur krijgt voorgeschreven in het kader van je behandeling in een andere lidstaat en vervolgens naar huis gaat en te horen krijgt dat je de rest van die kuur niet kunt krijgen, waar blijft dan het patiëntenrecht?


Wenn das Dokument im Juni kommt, werden Sie dann getrennt von der Kommission einen Entwurf einreichen, damit wir auch Ihre Standpunkte vor uns haben, wenn wir die multinationale finanzielle Vorausschau vorbereiten, oder wird alles zusammengenommen?

Wanneer het document in juni arriveert, zult u dan een afzonderlijke tekst indienen, naast die van de Commissie, zodat we uw mening hebben als wij de meerjarige financiële vooruitzichten voorbereiden, of zal alles in één document worden bijeengebracht?


Wenn Sie nicht in der Lage sind, das Problem, das ich gerade angesprochen habe, zu lösen, wie viel Glaubwürdigkeit werden Sie dann wohl bei der Lösung der Finanzkrise haben?

Echter, als u het door mij aangekaarte probleem niet kunt oplossen, hoe geloofwaardig is het dan dat u een oplossing zult vinden voor de financiële crisis van Europa?


Sehr geehrter Premierminister, Sie sprachen von der Notwendigkeit zu handeln, werden Sie dann auch dem IWF und der Weltbank den expliziten Auftrag erteilen, die Dürre, die Überschwemmungen und die Krankheiten zu bekämpfen, die die globale Erderwärmung in den Entwicklungsländern begleiten werden?

Premier, u had het over de noodzaak van actie. Gaat u dus het IMF en de Wereldbank een expliciet mandaat geven om de droogte, overstromingen en ziekte aan te pakken waarmee de opwarming van de aarde gepaard gaat in de ontwikkelingslanden?


(Wenn Sie den Vertrag widerrufen wollen, dann füllen Sie bitte dieses Formular aus und senden Sie es zurück)

(dit formulier alleen invullen en inzenden als u de overeenkomst wilt herroepen)


Sofern Roma nicht in den staatlichen Bevölkerungsregistern erfasst sind und sie keine Identitätsdokumente besitzen, muss unbedingt etwas hiergegen unternommen werden. Erst dann kann für sie der gleiche Zugang zu öffentlichen Diensten sichergestellt werden.

Om voor de Roma gelijkwaardige toegang tot openbare voorzieningen te garanderen, is het absoluut noodzakelijk om de gebrekkige registratie van de Roma in de nationale bevolkingsregisters en het ontbreken van identiteitsdocumenten aan te pakken, waar dat van toepassing is.


Sollte einer der beiden Änderungsanträge angenommen werden, werden Sie dann als Parlamentspräsidentin die volle politische Verantwortung für seinen Inhalt übernehmen und die Konsequenzen tragen, falls die in diesen Anträgen erhobenen Forderungen nicht fristgerecht erfüllt werden?

Neemt u als Voorzitter van het Parlement de volle politieke verantwoordelijkheid op u voor hun inhoud indien een van de twee wordt aangenomen? En aanvaardt u de consequenties als niet binnen de gestelde termijn kan worden voldaan aan de eisen in deze amendementen?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschrieben werden sie dann zurück' ->

Date index: 2024-04-14
w