Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verordnung werden zwei größere veränderungen » (Allemand → Néerlandais) :

Durch die Verordnung werden zwei größere Veränderungen eingeführt.

Met de verordening worden twee grote wijzigingen doorgevoerd.


Durch die Verordnung werden zwei größere Veränderungen eingeführt.

Met de verordening worden twee grote wijzigingen doorgevoerd.


Gemäß der Verordnung werden zwei Arten von Verfahren verwendet:

Op grond van de verordening gebruiken de comités twee soorten procedures:


Mit dieser Verordnung werden zwei internationale Übereinkommen umgesetzt, die den Umgang mit POP in der Europäischen Union betreffen: das POP-Protokoll zu dem Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend persistente organische Schadstoffe sowie das Stockholmer Übereinkommen über persistente organische Schadstoffe von 2001.

Met deze verordening worden er twee internationale verdragen inzake POP's in de Europese Unie uitgevoerd: het Protocol van Aarhus van 1998 bij het Verdrag van 1979 betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand en het Verdrag van Stockholm inzake persistente organische verontreinigende stoffen van 2001.


Mit dieser Verordnung werden zwei internationale Übereinkommen umgesetzt, die den Umgang mit POP in der Europäischen Union betreffen: das POP-Protokoll zu dem Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend persistente organische Schadstoffe sowie das Stockholmer Übereinkommen über persistente organische Schadstoffe von 2001.

Met deze verordening worden er twee internationale verdragen inzake POP's in de Europese Unie uitgevoerd: het Protocol van Aarhus van 1998 bij het Verdrag van 1979 betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand en het Verdrag van Stockholm inzake persistente organische verontreinigende stoffen van 2001.


Mit dieser Verordnung werden zwei Energieeffizienzskalen eingeführt, denen die Primärfunktion sowie spezifische, für den Verbraucher wichtige Aspekte zugrunde liegen.

Bij deze verordening worden twee energie-efficiëntieschalen ingevoerd die gebaseerd zijn op de primaire functie van airconditioners en op specifieke, voor de consument belangrijke aspecten.


Natürliche und juristische Personen, die Derivat-Kontrakte abschließen, durch die nach den Artikeln 5 bis 11 der Verordnung (EU) Nr. 236/2012 melde- bzw. offenlegungspflichtige Netto-Leerverkaufspositionen geschaffen werden, berechnen die Veränderungen der Netto-Leerverkaufspositionen in ihrem Portfolio, die durch Veränderungen des Delta entstehen.

Natuurlijke of rechtspersonen die derivatencontracten aangaan welke aanleiding geven tot netto shortposities die ingevolge de artikelen 5 tot en met 11 van Verordening (EU) nr. 236/2012 moeten worden gemeld of gepubliceerd, berekenen de wijzigingen van de netto shortpositie in hun portefeuille als gevolg van de wijzigingen van de delta.


Mit dieser Verordnung werden zwei internationale Übereinkommen umgesetzt, die den Umgang mit POP in der Europäischen Union betreffen: das POP-Protokoll zu dem Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend persistente organische Schadstoffe sowie das Stockholmer Übereinkommen über persistente organische Schadstoffe von 2001.

Met deze verordening worden er twee internationale verdragen inzake POP's in de Europese Unie uitgevoerd: het Protocol van Aarhus van 1998 bij het Verdrag van 1979 betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand en het Verdrag van Stockholm inzake persistente organische verontreinigende stoffen van 2001.


Drei Staaten führen an, dass gegenwärtig Veränderungen vorgenommen werden, zwei Staaten geben an, dass Veränderungen vorgesehen sind.

Drie lidstaten maken gewag van de op het moment ten uitvoer gelegde veranderingen op nationaal niveau en twee lidstaten van de verwachte veranderingen.


4.5.1. Ein Mangel darf noch während eines Zeitraums von zwei Jahren ab dem Datum der Erteilung der Typgenehmigung des Fahrzeugtyps fortbestehen, es sei denn, es kann hinreichend nachgewiesen werden, daß umfassende Veränderungen der Fahrzeugkonstruktion und nach zwei Jahren eine zusätzliche Vorlaufzeit erforderlich sind, um den Mangel zu beheben.

4.5.1. Een gebrek mag nog twee jaar na de datum van typegoedkeuring van het voertuigtype blijven bestaan, tenzij afdoende kan worden aangetoond dat ingrijpende wijzigingen in het voertuig zelf en extra productietijd na die twee jaar noodzakelijk zijn om het gebrek te verhelpen.


w