Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verordnung 17 62 trat " (Duits → Nederlands) :

Sie trat am 17.9.2014 in Kraft und wird ab 1.7.2016 gelten, mit Ausnahme bestimmter Artikel, die in der Verordnung unter Artikel 52 aufgelistet sind.

Deze trad inwerking op 17.9.2014 en is van toepassing vanaf 1.7.2016 met uitzondering van enkele artikelen die in artikel 52 van de verordening worden genoemd.


Im Laufe der letzten drei Jahre war die Kommission an einem umfassenden Prozess der Revision des gemeinschaftlichen Kartellrechts beteiligt, der mit der neuen Verordnung zu den Artikeln 81 und 82, die an die Stelle der einstigen Verordnung 17/62 trat, seinen Anfang nahm.

De afgelopen drie jaar is de Commissie bezig geweest met een ingrijpende herziening van de communautaire antitrustregelgeving. Deze herziening is begonnen met de nieuwe verordening inzake de artikelen 81 en 82, die de oude verordening 17/62 vervangt.


Mit ihrem dritten Klagegrund macht die Klägerin geltend, die Kommission habe gegen Artikel 23 Absatz 2 der Verordnung Nr. 1/2003 (1) und Artikel 15 der Verordnung Nr. 17/62 (2) verstoßen, indem sie zu Unrecht festgestellt habe, dass die Klägerin kein selbständiges Unternehmen sei, und indem sie ebenfalls zu Unrecht entschieden habe, dass Groupe Gascogne, ihre Muttergesellschaft, als Gesamtschuldnerin zur Zahlung der Geldbuße heranzuziehen sei.

Met haar middel stelt verzoekster dat de Commissie artikel 23, lid 2, van verordening (EG) nr. 1/2003 (1) en artikel 15, lid 2, van verordening nr. 17/62 (2) heeft geschonden, voorzover de Commissie zich volgens verzoekster ten onrechte op het standpunt heeft gesteld dat zij geen zelfstandige onderneming was, en eveneens ten onrechte heeft beslist dat Groupe Gascogne, haar moedermaatschappij, hoofdelijk aansprakelijk moest worden geacht voor de betaling van de geldboete.


Am 17. August 2002 veröffentlichte die Kommission eine Erklärung gemäß Artikel 19 Absatz 3 der Verordnung 17/62, in welcher sie die Hauptbestandteile der neuen Vereinbarung darlegte und ihre Absicht äußerte, diese zu genehmigen sowie zur Stellungnahme aufforderte.

Op 17 augustus 2002 heeft de Commissie een bekendmaking overeenkomstig artikel 19, lid 3, van Verordening nr. 17/62 gepubliceerd waarin de belangrijkste elementen van de nieuwe regeling werden beschreven.


Die Verordnung (EG) Nr. 261/2004 vom 11. Februar 2004 über eine gemeinsame Regelung für Ausgleichs- und Unterstützungsleistungen für Fluggäste im Fall der Nichtbeförderung und bei Annullierung oder großer Verspätung von Flügen , die am 17. Februar 2005 in Kraft trat, sieht die Schaffung nationaler Stellen zur Durchsetzung der Rechte von Fluggästen vor.

Verordening (EG) nr. 261/2004 van 11 februari 2004 "tot vaststelling van gemeenschappelijke regels inzake compensatie en bijstand aan luchtreizigers bij instapweigering en annulering of langdurige vertraging van vluchten ..". , van kracht geworden per 17 februari 2005, bepaalt dat er op nationaal niveau uitvoerende organen opgericht worden om de rechten van vliegtuigpassagiers te beschermen.


Die Verordnung (EG) Nr. 261/2004 vom 11. Februar 2004 über eine gemeinsame Regelung für Ausgleichs- und Unterstützungsleistungen für Fluggäste im Fall der Nichtbeförderung und bei Annullierung oder großer Verspätung von Flügen, die am 17. Februar 2005 in Kraft trat, sieht die Schaffung nationaler Stellen zur Durchsetzung der Rechte von Fluggästen vor.

Verordening (EG) nr. 261/2004 van 11 februari 2004 "tot vaststelling van gemeenschappelijke regels inzake compensatie en bijstand aan luchtreizigers bij instapweigering en annulering of langdurige vertraging van vluchten ..". , van kracht geworden per 17 februari 2005, bepaalt dat er op nationaal niveau uitvoerende organen opgericht worden om de rechten van vliegtuigpassagiers te beschermen.


Im Fall einer absichtlich falschen Erklärung wird er auch für das folgende Jahr ausgeschlossen. Je nach der Bedeutung des Verstosses kann er in Anwendung der Bestimmungen von Artikel 14, § 3, der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 des Rates vom 17. Mai 1999 über die Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums durch den Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft (EAGFL) und zur Änderung bzw. Aufhebung bestimmter Verordnungen und der Bestimmungen von Artikeln 62 und 63 der Verordnung (EG) Nr. 445/2002 der Kommission vom 26. Februar 2002 mit Durchführungsvorschriften zur vorer ...[+++]

Volgens de ernst van de overtreding kan hij uitgesloten worden voor verscheidene jaren overeenkomstig de bepalingen van artikel 14, § 3, van verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging en opheffing van sommige verordeningen en overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 62 en 63 van verordening (EG) nr. 445/2002 van de Commissie van 26 februari 2002 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van voornoemde verordening (EG) nr 1257/1999" .


Da die derzeitigen Beschränkungen der Anwendung der gemeinschaftlichen Wettbewerbsbestimmungen nicht nur in den besonderen Luftfahrtverordnungen 3975/87 und 3976/87, sondern auch in der Verordnung Nr. 1/2003 zur Durchführung der Wettbewerbsregeln zum 1. Mai 2004 (womit die Verordnung Nr. 17/62 ersetzt wird) niedergelegt sind, werden diese drei Verordnungen durch die vorgeschlagene Verordnung abgeändert.

Omdat de huidige beperkingen voor de toepassing van de concurrentieregels van de Gemeenschap niet alleen in de specifieke verordeningen voor de luchtvaart 3975/87 en 3976/87 zijn vastgelegd, maar ook in verordening 1/2003 betreffende het van kracht worden van de uitvoering van de mededingingsregels per 1 mei 2004 (ter vervanging van verordening 17/62), worden deze drie verordeningen alle in de voorgestelde verordening gewijzigd.


14. betont, daß Transparenz und Rechtsstaatlichkeit für alle Parteien garantiert sein müssen und ist der Auffassung, daß die Verordnung 17/62 einer gründlichen Revision zu unterziehen ist, da sie den gegenwärtigen Erfordernissen nicht mehr genügt, und fordert den Rat auf, eine neue Verordnung zum Verfahren zu erlassen, worin die Rechte der Beschuldigten auf Verteidigung, die Trennung der einzelnen Verfahrensphasen, die jeweiligen Fristen - auch für die Kommission - sowie die Ermächtigung und der Zugang der Beteiligten zu den Akten geregelt werden;

14. wijst erop dat tranparantie en de rechtsorde voor alle partijen moet worden gewaarborgd en meent dat verordening 17/62 volledig en grondig moet worden herzien, omdat zij niet meer beantwoordt aan de huidige behoeften; verzoekt de Raad een nieuwe procedureverordening vast te stellen, waarin aandacht wordt besteed aan de rechten van de verdediging, een onderscheid wordt gemaakt tussen de verschillende fasen van de procedure, termijnen voor de procedure worden vastgesteld - ook voor de Commissie - en de legitimatie en de toegang tot het dossier van de betrokkenen wordt geregeld;


Sie trat am 17.9.2014 in Kraft und wird ab 1.7.2016 gelten, mit Ausnahme bestimmter Artikel, die in der Verordnung unter Artikel 52 aufgelistet sind.

Deze trad inwerking op 17.9.2014 en is van toepassing vanaf 1.7.2016 met uitzondering van enkele artikelen die in artikel 52 van de verordening worden genoemd.




Anderen hebben gezocht naar : der verordnung     sie trat     der neuen verordnung     verordnung 17 62 trat     verordnung     kraft trat     nr     daß die verordnung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verordnung 17 62 trat' ->

Date index: 2023-01-17
w