Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vermittler zwischen beiden ländern anzubieten " (Duits → Nederlands) :

Bei Geschäften mit Finanzinstrumenten, etwa Anleihen, Aktien, Derivaten und Rohstoff-Kontrakten (z. B. für landwirtschaftliche Erzeugnisse, Erdöl oder Erdgas) fungiert eine CCP als Vermittler zwischen beiden Geschäftsparteien.

Een ctp treedt op als tussenpersoon voor beide zijden van een transactie in een financieel instrument, met inbegrip van obligaties, aandelen, derivaten en grondstoffen (zoals landbouwproducten, aardolie en gas).


Diese Kooperationsverbindung wird einmal gerechnet, wenn die beiden Einrichtungen/Personen aus dem gleichen Land kommen (auf der Diagonalen der Matrix der Kooperationsverbindungen) und zweimal, wenn die Einrichtungen/Personen aus unterschiedlichen Ländern stammen: einmal als Verbindung zwischen Land A und Land B und einmal als Verbindung zwischen Land B und Land A. Daraus ergibt sich, dass die Gesamtzahl der Kooperationsverbindung ...[+++]

Dit samenwerkingsverband wordt eenmaal meegeteld wanneer de twee entiteiten afkomstig zijn uit hetzelfde land (op de diagonaal van de matrix van samenwerkingsverbanden), en tweemaal wanneer de entiteiten afkomstig zijn uit verschillende landen: eenmaal als samenwerkingsverband van land A met land B, en eenmaal als samenwerkingsverband van land B met land A. Het totale aantal samenwerkingsverbanden is derhalve de som van de samenwerkingsverbanden tussen entiteiten uit hetzelfde land en de helft van de samenwerkingsverbanden tussen verschillende landen.


Vielfach ist auch eine zusätzliche Kapazität im Elektrizitätsverbund zwischen Regionen nötig, besonders zwischen Frankreich und Spanien, damit sich ein wirklicher Wettbewerb zwischen diesen beiden Ländern entwickeln kann.

Er is ook extra interconnectiecapaciteit op het gebied van elektriciteit nodig tussen diverse regio's, met name tussen Frankrijk en Spanje, om een echte mededinging tussen beide landen mogelijk te maken.


Der Abstand zwischen den beiden Ländern mit dem besten und den beiden mit den schlechtesten Zahlen liegt noch immer über 20 Prozentpunkten.

De kloof tussen de twee beste en de twee slechtste presteerders bedraagt nog steeds meer dan 20 procentpunten.


33. fordert den Rat und die Kommission auf, im Rahmen einer gemeinsamen internationalen Anstrengung zum Abbau der Spannungen in der Region ihre Hilfe als Vermittler zwischen beiden Ländern anzubieten;

33. verzoekt de Raad en de Commissie hun diensten als bemiddelaar tussen beide landen aan te bieden in een geconcerteerde internationale inspanning om de spanningen in de regio te verminderen;


20. fordert die Kommission und den Rat auf, eine aktivere Rolle bei der Deeskalation der Spannungen zwischen Indien und Pakistan zu übernehmen, und betont, dass Pakistan weitere Anstrengungen unternehmen muss, um zu verhindern, dass terroristische Gruppen in seinem Hoheitsgebiet und von seinem Hoheitsgebiet aus operieren, um seinen internationalen Verpflichtungen einschließlich der Resolution des UN-Sicherheitsrates 1373/2001 zu genügen und Infiltrationen an der Demarkationslinie Einhalt zu gebieten; lädt die Kommission und den Rat ein, Indien aufzufordern, weitere deeskalierende Schritte zu unternehmen und sich als ...[+++]

20. dringt er bij de Commissie en de Raad op aan een actieve rol te spelen om de spanningen tussen India en Pakistan te verminderen, er bij Pakistan op aan te dringen verdere acties te ondernemen om te voorkomen dat terroristengroepen op en vanuit zijn grondgebied actief zijn, zijn internationale verplichtingen, met inbegrip van resolutie 1373 (2001) van de VN-Veiligheidsraad, na te komen, en te stoppen met infiltratiepogingen aan de andere kant van de controlegrens, en om India aan te moedigen verdere "deëscalerende" maatregelen te nemen; biedt aan als bemiddelaar op te treden voor het leggen van contacten tussen ...[+++]


19. fordert die Kommission und den Rat auf, eine aktivere Rolle bei der Deeskalation der Spannungen zwischen Indien und Pakistan zu übernehmen und betont, dass Pakistan weitere Anstrengungen unternehmen muss um zu verhindern, dass terroristische Gruppen in seinem Hoheitsgebiet und von seinem Hoheitsgebiet aus operieren, um seinen internationalen Verpflichtungen einschließlich der Resolution des UN-Sicherheitsrates 1373/2001 zu genügen, Infiltrationen an der Demarkationslinie Einhalt zu gebieten und Indien aufzufordern, weitere deeskalierende Schritte zu unternehmen und sich als Vermittler ...[+++]

19. dringt er bij de Commissie en de Raad op aan een actieve rol te spelen om de spanningen tussen India en Pakistan te verminderen, er bij Pakistan op aan te dringen verdere acties te ondernemen om te voorkomen dat terroristengroepen op en vanuit zijn grondgebied actief zijn, zijn internationale verplichtingen, met inbegrip van resolutie 1373 (2001) van de VN-Veiligheidsraad, na te komen, en te stoppen met infiltratiepogingen aan de andere kant van de controlegrens, en om India aan te moedigen verdere "deëscalerende" maatregelen te nemen; biedt aan als bemiddelaar op te treden voor het leggen van contacten tussen ...[+++]


8. fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Entwicklung der Situation in Kolumbien eingehend zu verfolgen und ihre Dienste als Vermittler zwischen den Konfliktparteien anzubieten, um zu einem stabilen Friedensabkommen zu gelangen; fordert ferner, dass die Europäische Union im Bereich der Zusammenarbeit der Verstärkung des Kampfs gegen die Straflosigkeit sowie der Arbeit der Organisationen zum Schutz der Menschenrechte größeres Augenmerk widmet;

8. verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten om zich uitvoerig bezig te houden met de ontwikkelingen in Colombia en hun bemiddeling tussen de partijen aan te bieden bij het zoeken naar een stabiele vredesovereenkomst; verzoekt de EU in het kader van de samenwerking meer aandacht te besteden aan versterking van de strijd tegen straffeloosheid en aan het werk dat wordt verzet door de mensenrechtenorganisaties;


8. fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Entwicklung der Situation in Kolumbien eingehend zu verfolgen und ihre Dienste als Vermittler zwischen den Konfliktparteien anzubieten, um zu einem stabilen Friedensabkommen zu gelangen; fordert ferner, dass die EU im Bereich der Zusammenarbeit der Verstärkung des Kampfs gegen die Straflosigkeit sowie der Arbeit der Organisationen zum Schutz der Menschenrechte größeres Augenmerk widmet;

8. verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten om zich uitvoerig bezig te houden met de ontwikkelingen in Colombia en hun bemiddeling tussen de partijen aan te bieden bij het zoeken naar een stabiele vredesovereenkomst; verzoekt de EU in het kader van de samenwerking meer aandacht te besteden aan versterking van de strijd tegen straffeloosheid en aan het werk dat wordt verzet door de mensenrechtenorganisaties;


Russland stellte heraus, dass i) die erleichterte Transitregelung und ii) die Visaregelung des am 30. Dezember 2002 zwischen Litauen und Russland geschlossenen Abkommens über den Personenreiseverkehr zwischen den beiden Ländern fortgeführt werden sollten, nachdem Litauen dem Schengen-Raum ohne Binnengrenzen beigetreten sein würde.

Rusland bracht naar voren dat (i) de doorreisfacilitering en (ii) de visumregeling volgens de overeenkomst tussen Litouwen en Rusland van 30 december 2002 over het verkeer tussen beide landen ook na de toetreding van Litouwen tot het Schengengebied van vrij verkeer zonder binnengrenzen zou moeten worden voortgezet.


w