Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Öffnen
Dislozierung
Dislozierung von Kräften
Einsatz
Entfaltung
Entsendung
Entwicklung
Häftlingsverlegung
Kräfteverteilung
Räumliche Verteilung
Rückverlegung
Stationierung
Truppenrückzug
Umgruppierung
Verlegung
Verlegung der Erhebung ins Inland
Verlegung des Wohnortes
Verlegung von Kräften
Verlegung von Strafgefangenen

Traduction de «verlegung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verlegung des Wohnortes

overbrengen van de verblijfplaats


Verlegung der Erhebung ins Inland

verlegging van heffing




Häftlingsverlegung [ Verlegung von Strafgefangenen ]

overbrenging van gedetineerden


Rückverlegung | Truppenrückzug | Umgruppierung | Verlegung

terugverplaatsing | verplaatsing naar nieuw inzetgebied


Dislozierung von Kräften | Verlegung von Kräften

het inzetten van een troepenmacht | het inzetten van troepen


das Öffnen | Dislozierung | Einsatz | Entfaltung | Entsendung | Entwicklung | Kräfteverteilung | räumliche Verteilung | Stationierung | Verlegung

ontplooiing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Etienne DESMEDT, der bei Herrn Frank SNIJKERS, Rechtsanwalt in 1850 Grimbergen, Pastoor Woutersstraat 26 Briefkasten 7, Domizil erwählt hat, hat am 11. September 2017 die Nichtigerklärung des Erlasses des Ausschusses der Provinz Flämisch-Brabant vom 9. Februar 2017 zur Billigung des Fluchtlinienplans (z.T.) des Fußwegs Nr. 20 und zur teilweisen Verlegung, Abänderung und Streichung des Fußwegs Nr. 20 in dem Atlas der Vizinalwege von Zellik, sowie die Nichtigerklärung des Ministeriellen Erlasses vom 3. Juli 2017 bezüglich der Klage gegen den Beschluss des Ausschusses der Provinz Flämisch-Brabant zur Billigung des Fluchtlinienplans und zur t ...[+++]

Etienne DESMEDT, die woonplaats kiest bij Mr. Frank SNIJKERS, advocaat, met kantoor te 1850 Grimbergen, Pastoor Woutersstraat 26 bus 7, heeft op 11 september 2017 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de deputatie van de provincie Vlaams-Brabant van 9 februari 2017 houdende de goedkeuring van het rooilijnplan (deel) van voetweg nr. 20 en de gedeeltelijke verlegging, wijziging en afschaffing van voetweg nr. 20 in de atlas der buurtwegen van Zellik en van het ministerieel besluit van 3 juli 2017 inzake het beroep tegen de beslissing van de deputatie van de provincie Vlaams-Brabant met betrekking tot de goedkeuring van het rooilijnplan en de gede ...[+++]


Bezüglich des Vergleichs mit den Personen, auf die sich das Gesetz vom 26. Juni 1990 über den Schutz der Person des Geisteskranken bezieht, ist anzumerken, dass im Gegensatz zu dem, was die klagenden Parteien anführen, im Gesetz wohl eine Rückforderung der Kosten vorgesehen ist, da Artikel 34 Absatz 2 dieses Gesetzes bestimmt, dass die Fahrtkosten und die Kosten für die Aufnahme, den Aufenthalt und die Behandlung in einem psychiatrischen Dienst oder in einer Familie sowie die Kosten für eine eventuelle Verlegung in einen anderen Dienst oder in eine andere Familie zu Lasten des Kranken oder, wenn es um einen Minderjährigen geht, zu Laste ...[+++]

Wat de vergelijking betreft met de personen die bedoeld zijn in de wet van 26 juni 1990 betreffende de bescherming van de persoon van de geesteszieke, dient te worden opgemerkt dat, anders dan de verzoekende partijen beweren, die wet wel in kostenverhaal voorziet, nu artikel 34, tweede lid, van die wet bepaalt dat de kosten van vervoer, opneming, verblijf en behandeling in een psychiatrische dienst, of in een gezin, en van eventuele overbrenging naar een andere dienst of een ander gezin, ten laste komen van de zieke of, indien het een minderjarige betreft, van zijn wettelijke vertegenwoordigers.


C. in der Erwägung, dass in Anbetracht der Unterschiede zwischen den Auflagen der Mitgliedstaaten für die Verlegung von Unternehmen in der Entscheidung des Gerichtshofs in der Rechtssache Cartesio bestätigt wird, dass eine vereinheitlichte Regelung für die grenzüberschreitende Verlegung von Unternehmenssitzen notwendig ist;

C. overwegende dat, gezien de verschillen tussen de in de lidstaten geldende vereisten voor de migratie van vennootschappen, het Hof van Justitie in het arrest in de zaak Cartesio heeft bevestigt dat er behoefte bestaat aan een geharmoniseerde regeling voor de grensoverschrijdende overdracht van vennootschapszetels;


C. in der Erwägung, dass in Anbetracht der Unterschiede zwischen den Auflagen der Mitgliedstaaten für die Verlegung von Unternehmen in der Entscheidung des Gerichtshofs in der Rechtssache Cartesio bestätigt wird, dass eine vereinheitlichte Regelung für die grenzüberschreitende Verlegung von Unternehmenssitzen notwendig ist;

C. overwegende dat, gezien de verschillen tussen de in de lidstaten geldende vereisten voor de migratie van vennootschappen, het Hof van Justitie in het arrest in de zaak Cartesio heeft bevestigt dat er behoefte bestaat aan een geharmoniseerde regeling voor de grensoverschrijdende verplaatsing van zetels van vennootschappen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dem Bericht sollten die wirtschaftlichen, rechtlichen und sozialen Aspekte der Verlegung beschrieben und begründet und die Folgen für die Aktionäre, Gläubiger und Arbeitnehmer erläutert werden; diese sollten die Möglichkeit haben, den Bericht während eines Zeitraums von mindestens einem und höchstens drei Monaten vor dem Zeitpunkt der Aktionärsversammlung, welche die Verlegung beschließt, zu prüfen.

Het rapport moet een beschrijving en motivering van de economische, juridische en sociale aspecten van de verplaatsing bevatten, en een uitleg van de gevolgen van de verplaatsing voor de aandeelhouders, de crediteuren en de werknemers, die het verslag mogen bestuderen gedurende een nader te bepalen termijn van ten minste een maand en ten hoogste drie maanden vóór de datum van de aandeelhoudersvergadering waarin de zetelverplaatsing moet worden goedgekeurd.


K. in der Erwägung, dass durch die Verlegung die vor der Verlegung bestehenden Rechte beteiligter Akteure (Minderheitenaktionäre, Arbeitnehmer und Gläubiger) nicht beeinträchtigt werden sollten;

K. overwegende dat de verplaatsing geen gevolgen mag hebben voor de rechten van belanghebbenden (minderheidsaandeelhouders, werknemers en schuldeisers) die dateren van vóór de overdracht;


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l26039 - EN - Gemeinsames Steuersystem: Fusionen, Spaltungen, Einbringungen von Unternehmensanteilen, Austausch von Anteilen und Verlegung des Sitzes einer Europäischen Gesellschaft oder einer Europäischen Genossenschaft

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l26039 - EN - Gemeenschappelijke belastingregeling: fusies, splitsingen, inbreng van activa, aandelenruil en verplaatsing van de statutaire zetel van een SE of een SCE


Gemeinsames Steuersystem: Fusionen, Spaltungen, Einbringungen von Unternehmensanteilen, Austausch von Anteilen und Verlegung des Sitzes einer Europäischen Gesellschaft oder einer Europäischen Genossenschaft

Gemeenschappelijke belastingregeling: fusies, splitsingen, inbreng van activa, aandelenruil en verplaatsing van de statutaire zetel van een SE of een SCE


(16) Eine SCE, die ihren Sitz in einen anderen Mitgliedstaat verlegt hat, gilt in Bezug auf alle Forderungen, die vor dem Zeitpunkt der Verlegung gemäß Absatz 10 entstanden sind, als SCE mit Sitz in dem Mitgliedstaat, in dem sie vor der Verlegung eingetragen war, auch wenn sie erst nach der Verlegung verklagt wird.

16. Een SCE die haar statutaire zetel naar een andere lidstaat heeft verplaatst, wordt met betrekking tot vóór de datum van de zetelverplaatsing als bedoeld in lid 10 opgetreden geschillen geacht haar statutaire zetel te hebben in de lidstaat waar de SCE vóór de zetelverplaatsing was ingeschreven, zelfs indien een rechtsvordering tegen de SCE na de zetelverplaatsing wordt ingeleid.


(16) Eine SE, die ihren Sitz in einen anderen Mitgliedstaat verlegt hat, gilt in Bezug auf alle Forderungen, die vor dem Zeitpunkt der Verlegung gemäß Absatz 10 entstanden sind, als SE mit Sitz in dem Mitgliedstaat, in dem sie vor der Verlegung eingetragen war, auch wenn sie erst nach der Verlegung verklagt wird.

16. Een SE die haar statutaire zetel naar een andere lidstaat heeft verplaatst, wordt met betrekking tot vóór de datum van de zetelverplaatsing als bedoeld in lid 10, opgetreden geschillen geacht haar statutaire zetel te hebben in de lidstaat waar de SE vóór de zetelverplaatsing was ingeschreven, zelfs indien een rechtsvordering tegen de SE na de zetelverplaatsing wordt ingeleid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlegung' ->

Date index: 2021-09-08
w